"morta por" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتوق
        
    • قتلت بواسطة
        
    • قتلت على يد
        
    • قتلت من قبل
        
    • قُتلت بواسطة
        
    • شوقاً
        
    • للقتل على يد
        
    • قتل على يد
        
    • قتل من قبل
        
    • قتلها بواسطة
        
    • أموت لأجل
        
    • قُتلت على يد
        
    Porque eu também tinha um segredinho e estava morta por partilhá-lo com alguém. Open Subtitles لأنه كما ترين , كنتُ أخفي سراً صغيراً أيضاً و كنتُ أتوق لمشاطرته مع أحد
    A policia diz que a vitima foi morta por uma faca que pertencia ao mayor, que é considerado o suspeito principal de momento. Open Subtitles الشرطة تقول الضحية قتلت , بواسطة سكين تعود إلى العمدة الذي يعتبر المشتبه الرئيسي في هذا الوقت
    O mais certo é ter sido morta por um contrabandista. Open Subtitles -من المرجّح أكثر أنّها قتلت على يد أحد المهرّبين
    A Quinn foi morta por alguém do seu mundo cibernético Open Subtitles هل كوين قتلت من قبل شخص في عالمها السيبراني
    Aqui em Los Angeles uma jovem foi atacada e morta... por um animal selvagem não identificado... Open Subtitles هنا فى لوس أنجلوس فتاة شابة هوجمت و قُتلت بواسطة حيوان برى غير معروف
    Estou morta por qualquer co¡sa verde ou chuva. Open Subtitles قد أموت شوقاً لكل ما هو أخضر أو ممطر
    Metade da minha família foi morta por Blutbaden, há anos. Open Subtitles نصف عائلتي تعرضت للقتل على يد الـ"بلوتباد" قبل سنين
    Uma noite, estava prestes a ser morta por Zs. Open Subtitles كنت على وشك أن يكون قتل على يد زينب صالح.
    A vítima foi morta por alguém num cortador de relva. Open Subtitles إن الضحية قتل من قبل آلة قص العشب مركوبة
    Então liga para as emergências às 6h36 para informar que a esposa foi morta por um intruso. Open Subtitles وبعدها طلب الطوارئ في تماما الـ 6: 36، كي يبلغ أن زوجته تم قتلها بواسطة دخيل.
    E queres me morta por isso. Open Subtitles وأنت اردت ان أموت لأجل هذا.
    Pronto, estou sozinha. Dá-me todos os pormenores, Bonnie. Estou morta por saber. Open Subtitles حسناً، اناوحدي، أفصحي عمّـا لديكِ ، أنا أتوق للمعرفة.
    Estou morta por tomar um café. Não tenho café em casa. Open Subtitles إنني أتوق لتناول القهوة، ليست لديّ أي منها هنا.
    Foi morta por Damien. 5 mortes, Richard, 5 acidentes horríveis por explicar. Open Subtitles ا... قتلت بواسطة داميان.. خمسه من الموتى يا ريتشارد خمسة حوادث رهيبه ليس لها تفسير
    Tudo o que ele sabe sobre vampiros, soube por ela. Ele acredita que ela foi morta por um. Open Subtitles كلّ ما عرفه عن مصاصين الدماء ، تعلمه منها، إنه موقنٌ أنها قتلت على يد واحد منهم.
    Ela podia ter sido morta por quem quisesse calar a sua boca difamadora. Open Subtitles ربما تكون قد قالت إنها قتلت من قبل شخص محاولا إغلاق فمها التشهيري
    E se achar que uma prostituta foi morta por uma patroa, vou cavar fundo, não importa o nome ou se os seus pais são ricos ou não. Open Subtitles وإن ظننت أن زانية قُتلت بواسطة سمسار فسأفضح الأمر لا يهم أي اسم اختارت أن تطلق على نفسها
    Estou morta por tirar esta roupa. Open Subtitles إنني أتحرق شوقاً لتبديل ملابسي
    A Mary é morta por um demónio de olhos amarelo. Open Subtitles -تتعرّض (ماري) للقتل على يد الشرير ذو العينين الصفراوين
    Eu pertencia a uma lista de pessoas com família morta por assaltantes. Open Subtitles لي ، كنت واحدا على قائمة طويلة من الناس الذي كان قد قتل على يد عائلة السراق .
    Não se a vítima foi morta por outro polícia corrupto. Open Subtitles كلا إذا كان المتوفى قد قتل من قبل شرطي فاسد آخر
    Sabemos que Mrs. Elliot foi morta por esta caneta. Open Subtitles (نحن نعلم أن السيدة (إيليوت تم قتلها بواسطة هذا القلم
    Estava morta por te ver. Open Subtitles كنت أموت لأجل أن أراكِ
    Foi morta por um agente estrangeiro que também o queria. Open Subtitles لقد قُتلت على يد عميل أجنبي كان مهتم جداً بهذا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus