"morte do seu irmão" - Traduction Portugais en Arabe

    • موت أخيك
        
    • وفاة أخيك
        
    • وفاة أخيها
        
    E como penitência assumiu esta responsabilidade enorme, tal como fez com os seus pais após a morte do seu irmão Tommy? Open Subtitles تحمّلت كل تلك المسؤليّة الهائلة ككفّارة؟ بنفس الطريقة التي تحمّلت بها المسؤولية لحياة أهلك بعد موت أخيك تومي؟
    Pode fazer um comentário sobre a morte do seu irmão, Raymond Caine? Open Subtitles هل يمكنك التعليق على موت أخيك "رايموند كاين"؟
    Se acha que a morte do seu irmão foi um acidente então qual é a ligação disso com o seu vicio da bebida? Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنّ ...موت أخيك كان حادث إذن كيف يكون هذا مرتبط بشربك؟
    - De acordo com os registos a morte do seu irmão nunca foi investigada como um homicidio. Open Subtitles ، أستِناداً للسجِلات وفاة أخيك لم تصنف كجريمة قتل أبداً
    Depois destes anos, descobrir que a sua cunhada estava envolvida na morte do seu irmão. Open Subtitles بعد كلّ تلك السنوات، أدركت أنّ أخت زوجتك قد تكون مُتورّطة في وفاة أخيك.
    Ela estava de luto pela morte do seu irmão. Open Subtitles كانت تعاني بعد وفاة أخيها.
    E sentiu-se responsável pela morte do seu irmão. Open Subtitles وشعرتَ بالمسؤولية تجاه موت أخيك
    Não, vais ser acusado como cúmplice na morte do seu irmão. Open Subtitles لا , سوف يتم إتهامك كشريك في موت أخيك
    A morte do seu irmão, embora trágica e inesperada, não foi, ao que parece, acionável como crime. Open Subtitles حسناً وفاة أخيك المأساوية والمبكرة ليست ما نواجهه كجريمة مفتعله
    Desculpe por dizer isto, mas não parece incomodada com a morte do seu irmão. Open Subtitles أنا آسفة إن كنت لا تمانعين قولي التالي لكنك لا تبدين حزينة جداً على وفاة أخيك
    O homem que será responsável pela morte do seu irmão Anibal. Open Subtitles الرجل الذي هو على الأرجح مسؤول (عن وفاة أخيك (انيبال
    Marie-Jeanne nunca deixou o Henri após a morte do seu irmão. Open Subtitles "ماري جاين) لم تفارق (هنري)) بعد وفاة أخيها."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus