"mortes deles" - Traduction Portugais en Arabe

    • موتهم
        
    • وفاتهم
        
    • موتهما
        
    Acredita que as mortes deles serão lentas e agonizantes. Open Subtitles ثق بي، سأحرص علي جعل موتهم بطيئاً ومؤلماً
    Ajuda-me a compreender como as mortes deles servem a Tua vontade. Open Subtitles ساعدني على فهم كيف أن موتهم يخدم مشيئتك.
    As mortes deles ainda me assombram. Open Subtitles وما زال موتهم يطاردني حتى الآن
    As mortes deles foram consideradas como naturais... Ataque cardíaco, embolia, acidente de para-quedismo. Open Subtitles . حددت أسباب وفاتهم على أنها طبيعية ، سكتة قلبية . انسداد في الوعاء الدموي ، حادث غوص
    O 11 de setembro, as mortes deles salvaram-lhe a carreira. Open Subtitles وفاتهم في أحداث 11 سبتمبر أنقذت مسيرته المهنية
    As mortes deles foram todas infelizes. Uma matéria de circunstância. Open Subtitles موتهما كان مؤسفا كانو ضحايا الظروف
    As mortes deles devem-se completamente à sua família. Open Subtitles موتهم , يقع بشكل كامل على عاتق عائلتك
    Mas como é que as mortes deles causaram isto tudo? Open Subtitles ولكن كيف تسبب موتهم في كل هذا؟
    As mortes deles ocorreram há cerca de seis meses atrás. Open Subtitles موتهم يعود إلى أشهرٍ عدّة ستّة تقريباً
    Mas as mortes deles não podem ter sido em vão. Open Subtitles لكن موتهم لن يذهب سدى
    Todos eles o mereciam, sem nada que me ligue às mortes deles nem corpos para provar que estão mortos. Open Subtitles -جيمعهم يستحقّون ... مع عدم وجود شيء يربطني بمصارعهم ولا جثث تثبت موتهم حتّى
    Acha que as mortes deles podem estar relacionadas? Open Subtitles -هل تعتقد أن موتهم متصل بأي شكل؟
    As mortes deles são culpa tua. Open Subtitles موتهم على عاتقك
    Que as mortes deles não vão ficar sem resposta. Open Subtitles موتهم لن يذهب سدى.
    Em troca das mortes deles. Open Subtitles مقابل موتهم
    As mortes deles foram sacrifícios necessários, já que vou salvar a humanidade. Open Subtitles انظري، وفاتهم كانت تضحيات ضرورية إذا كنت سوف انقذ البشرية
    Não, tenho a impressão que as mortes deles estão nas suas mãos. Como é que chegou a isso? Open Subtitles -كلا ، أخاف أنّ وفاتهم على يديكم
    E até agora, as mortes deles têm sido em vão, mas se o Presidente Galavan pode mesmo... se puder mesmo arranjar as Wayne Enterprises, não é o meu dever moral Open Subtitles اعتبارا من الآن، هم... كانت وفاتهم دون جدوى، ولكن إذا عمدة Galavan يمكن حقا...
    FACULDADE COMUNITÁRIA DE LONGHORN As mortes deles foram apenas o começo... Open Subtitles وفاتهم مجرد البداية...
    Não vês a tragédia nas mortes deles? Open Subtitles ألا تعتبر موتهما مأساة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus