"morto há" - Traduction Portugais en Arabe

    • ميت منذ
        
    • مات منذ
        
    • ميتاً منذ
        
    • ميّت منذ
        
    • مات قبل
        
    • توفي منذ
        
    • كَانَ ميتَ
        
    • قتل قبل
        
    • توفي قبل
        
    • قتل منذ
        
    • ميتة منذ
        
    • وفاته منذ
        
    • يموت منذ
        
    • ميتا لمدة
        
    • ميتا منذ
        
    De facto, este homem está morto há mais de 20 anos. Open Subtitles في الواقع، هذا الرجل ميت منذ قرابة الـ 20 سنةً
    Pela rigidez dos membros, deve estar morto há cerca de três horas. Open Subtitles نعم ,من تصلب الساقين استطيع القول بانه ميت منذ ثلاث ساعات.
    É um cocheiro. Está morto há cerca de meia hora. Open Subtitles أنه قائد العربه لقد مات منذ قاربه النصف ساعه
    O Sr. Farley estava morto há pelo menos uma hora. Open Subtitles و كان السيد "فارلي" ميتاً منذ ساعة على الأقل
    De acordo com o seu registo, está morto há 15 anos. Open Subtitles وفقاً لرقم الضمان الإجتماعي فهو ميّت منذ 15 عاماً
    Isto foi há 2 meses. O pai dele já estava morto há 4. Open Subtitles هذا منذ شهرين.والد توباياس هانكل مات قبل هذا ب 4 شهور
    Pelo som, está morto há cerca de dois meses. Open Subtitles من وقع صوتها يبدو أنه ميت منذ شهرين
    Tem piada. Encontramos um corpo. O médico-legista diz que está morto há dois meses. Open Subtitles هذا مضحك,وجدنا جثته الطبيب الشرعي يقول أنه ميت منذ شهرين
    Se for verdade já estou morto há muito, muito tempo. Open Subtitles اذا كان هذا هو التعريف اذا فأنا ميت منذ فترة طويلة جدا
    Está surpreendente bem conservado para um cadáver que se supõe estar morto há seis anos. Open Subtitles إنها جثة بحالة مدهشة يفترض أنه مات منذ 6 سنوات
    Sem documentos. Provavelmente está morto há uns dois dias. Open Subtitles لا بطاقه هويه من الأرجح قد مات منذ بضعه أيام
    Os exames indicam que o coitado está morto há pelo menos seis meses. Open Subtitles تقول التحاليل أن هذا المسكين قد مات منذ 6 أشهر على الأقل
    E como devia estar morto há meia hora, agora só tenho a ganhar. Open Subtitles و طالما أنه كان يجب أن اكون ميتاً منذ نصف ساعة فإن الأمر برمته سيكون غير شرعي من الىن و صاعداً
    - Tendo em conta a temperatura do fígado, está morto há cerca de duas horas. Open Subtitles إستناداً لحرارة الكبد لقد كان ميتاً منذ ساعتين
    O meu pai está morto há anos, sua psicopata. Não é o Robert Queen. Open Subtitles أبي ميّت منذ سنين أيّتها الساقطة المختلة.
    Para além de ele estar morto há dez anos, como é que mais ninguém o viu? Open Subtitles إضافة إلى إنه قد مات قبل 10 سنوات لماذا لم يراه أحد غيرك ؟
    Os níveis de potássio da Daphne estão demasiado altos para alguém que estava morto há apenas dois dias. Open Subtitles ومستوى البوتاسيوم لدى دافني مرتفع جدا بالنسبة لشخص توفي منذ يومين
    Ele está morto há seis anos e é o meu principal suspeito. Open Subtitles هو كَانَ ميتَ لستّ سَنَواتِ، وهو مشتبهي بهُ الأساسيُ. - نعم.
    - Eu diria que ele está morto há três dias. Open Subtitles على أساس معدّل التحلل، أقول أنّه قتل قبل ثلاثة أيام.
    Quero que me expliques porque uma Agência Federal fazia um cartaz sobre um rapaz morto há 32 anos. Open Subtitles اريدك ان توضح لي لماذا عميل فدرالي لديه مشكلة حول طفل توفي قبل 32 سنة
    Foi morto há dois dias em Harlem. Nem o identificaram logo. Open Subtitles لقد قتل منذ ليلتين في هارلم , لكنهم لم يستطيعو التعرف عليه
    Estava morto há uma semana. Open Subtitles الجثة التي في السيارة كانت ميتة منذ اسبوع
    A mesma pessoa que o declarou morto há 17 anos. Open Subtitles من نفس الرجل الذي أعلن عن وفاته منذ 17 سنة
    Porque uma picada assim significaria que ele já devia estar morto há 10 horas atrás, e que o escorpião que o picou teria que ter 3 metros de altura. Open Subtitles لأن لدغة بهذا السوء تعني أنه تعيّن أن يموت منذ عشر ساعات والعقرب الذي لدغه لابد أنه كان بطول عشرة أقدام.
    Não está nada mal para alguém morto há doze anos. Open Subtitles ليس سيئا تبحث عن شخص الذي كان ميتا لمدة 12 عاما.
    Se o Spires já está morto há um mês, não pode ser o nosso tipo. Open Subtitles إن كان سبايرز ميتا منذ شهر لا يمكن أن يكون ضالتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus