"mostrem" - Traduction Portugais en Arabe

    • أظهروا
        
    • اظهروا
        
    • أرني
        
    • تظهروا
        
    • أظهرا
        
    • أرنا
        
    • أروني
        
    • اروني
        
    • رؤيتهما
        
    • أرونا
        
    Mostrem ao mundo a vossa vontade... a vossa coragem... o vosso valor! Open Subtitles أظهروا للعالم صلابة إرادتكم و شـجـاعـتـكـم و بـسـالـتـكـم
    Ele continua sob custódia de Sua Majestade. Mostrem respeito. Open Subtitles لا زال قيد الإعتقال، أظهروا بعض الإحترام
    Força, Águias! Estão a dar cabo de mim. Mostrem algum orgulho. Open Subtitles هيا, ايها النسور انتم تقتلونى اظهروا لنا بعض الفخر هنا
    Vá lá, cheguem-se para trás. Mostrem algum respeito. Open Subtitles هيا ايها التجمع ابتعدوا اظهروا قليلا من الإحترام ,الآن.
    Mostrem que podem ajudar-me, e então direi onde estão os vossos amigos. Open Subtitles أرني أنه يمكنك مساعدتي ثم أخبرك اين أصدقائك
    Homens, é importante que não Mostrem medo quando enfrentarem um Firebender. Open Subtitles يارجال, من المهم ألا تظهروا الخوف عند مواجهة مُخضعاً للنار.
    Mostrem melhoras significativas nas próximas duas semanas ou já foram. Open Subtitles أظهرا تحسناً ملحوظاً في الأسبوعين المقبلين أو يتمّ طردكما
    Vocês aí! Mostrem alguma iniciativa! E vocês, mãos à obra! Open Subtitles أنت هناك أرنا بعض الحركة و أنت أعمل بجدية أكبر
    Senhoras e senhores, Mostrem que é a sério. Não me façam repetir. Open Subtitles سيداتي سادتي أروني أنكم تقصدون هذا و لا تدعوني أسألكم مرتين
    Mostrem ao mundo que nós cuidamos dos nossos. Open Subtitles عليكم الإمساك بهذه الغوريلات , أظهروا للعالم كيف تهتــم شرطة لوس أنجلوس بمشاكلهــا
    Vá lá, muita gente perdeu a vida. Mostrem algum respeito. Open Subtitles هيا، لقد فقد الكثير من الناس أرواحهم أظهروا بعض الإحترام
    Por favor, Mostrem o vossa apreciação por estes magníficos bailarinos, enquanto esperamos os resultados. Open Subtitles أرجوكم أظهروا تقديركم أيها السيدات و السادة لهؤلاء الراقصين الرائعين بينما ننتظر النتائج
    Mostrem algum orgulho. Open Subtitles أجل ، أظهروا بعض الفخر . تعلمون ما أقصده ؟
    Mostrem o desenho por aí, falem com os manifestantes. Open Subtitles أظهروا هذه الصورة المرسومة بالجوار، تحدّثوا إلى المُحتجّين الآخرين.
    Mostrem um pouco de humanidade. Nós não temos quaisquer armas. Open Subtitles اظهروا بعض الانسانية .لايوجد لدينا اي اسلحة
    Mostrem as vossas caras de rato! - Fiquem no mato, onde é o vosso lugar! Open Subtitles اظهروا وجوهكم أيتها الفئران إمكثوا فى الغابة إلى حيث تنتمون
    Mostrem algum valor se querem ser Escorpiões. Open Subtitles اظهروا بعض القوة اذا أردتم ان تكونوا عقارب
    Mostrei o meu, agora vocês Mostrem os vossos. Open Subtitles لقد أريتك ما لدي الآن أرني ما لديك
    Tudo o que peço, Suas Majestades, é que lhe Mostrem a mesma cortesia que ela me outorgou. Open Subtitles كل ما أطلبه من جلالتكم بأن تظهروا لها نفس المعاملة التي كانت تعاملني إياها
    Sejam honestos, Mostrem respeito e digam o que vos vai na mente. Open Subtitles كونا صادقين، أظهرا الاحترام وتفوّها فحسب بما يدور في ذهنيكما
    FBI! FBI! Mostrem as mãos! Open Subtitles مكب التحقيقات الفيدرالي أرنا أيديكُم.
    Por favor Mostrem os vossos bilhetes. Open Subtitles و الآن، رجاء أروني تذاكركم الذهبية
    Mostrem o que valem! Deixem-me ver essas peidas! Open Subtitles اروني ما لديكم دعونيأرىمؤخراتكم!
    Mostrem as mãos! Open Subtitles ضعي يديكِ حيث يمكنني رؤيتهما
    Agora, Mostrem o que procuramos. Open Subtitles وتحميهم والآن أرونا ما نبحث عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus