"mubarak" - Traduction Portugais en Arabe

    • مبارك
        
    • مُبارك
        
    E depois o Egipto começou, e Hosni Mubarak decidiu ir-se embora. TED ثم بدأت مصر، وقرر حسني مبارك الرحيل أيضا.
    Hosni Mubarak pensou que ia a ser o ditador do Egito até ao fim da vida, até ficar velhinho e muito doente e poder passar as rédeas do poder ao seu filho. TED وحسني مبارك توقع انه سيبقى رئيس مصر حتى آخر عمره حتى يغدو مريضاً وهرماً تماماً واعتقد انه بالامكان نقل السلطة الى ابنه
    24 anos. Quanto tempo esteve Mubarak no poder? TED كم عدد السنوات التي قضاها مبارك في السلطة؟ 31
    Se o Mubarak quisesse atirar alguém para um buraco, seria lá. Open Subtitles إذا أراد مُبارك أن يلقيك في حفرة فتلك هي الحفرة.
    - Não. Eles finalmente livraram-se do Mubarak em 2011. Open Subtitles حسنًا, أخيرًا تخلصوا من مُبارك في عام 2011
    Agora que os egípcios acabaram com o domínio de 30 anos de Mubarak, eles poderiam eventualmente ser um exemplo para a região. TED لذلك الآن بعد إنهاء المصريين لحكم مبارك لثلاثين سنة، من المحتمل أن يكونوا مثالا للمنطقة.
    Por exemplo, Mubarak encerrou a Internet. TED فعلى سبيل المثال, حسني مبارك قام بإغلاق شبكة الإنترنت.
    E três dias mais tarde, Mubarak foi obrigado a renunciar. TED وبعد 3 أيام ، أُجبر مبارك على الاستقالة.
    Todos partilhavam a crença de que poderíamos viver juntos apesar das nossas diferenças, que o Egipto, depois de Mubarak, seria para todos. TED لقد تشاركوا جميعا الإيمان بأننا يمكن أن نعيش سويا رغما عن الاختلافات، وأن مصر بعد مبارك ستكون للجميع.
    A primeira vez que ouvi falar da comunidade cristã copta foi em 2009, quando as autoridades egípcias sob o regime de Hosni Mubarak, decidiram abater 300 000 porcos sob o pretexto do vírus H1N1. TED كانت أول مرة سمعت فيها عن المجتمع المسيحي القبطي سنة 2009، حين قررت السلطات المصرية في عهد حسني مبارك ذبح 300000 خنزير، تحت ذريعة وجود فيروس إتش 1 إن 1.
    No Egipto se um presidente quiser ficar no poder, ele ficará. E o Hosni Mubarak leva mais de 26 anos no poder. Open Subtitles لانه في مصر لو اراد الرئيس البقاء في السلطة فسوف يبقى في السلطة وبقي حسني مبارك في السلطة لاكثر من 26 سنة
    Pode-se dizer de Mubarak o mesmo que Roosevelt dizia de outro ditador... Open Subtitles لابقاء الوضع مستقرا في يوم الانتخاب قد تقول عن مبارك نفس الشيئ الذي يقوله البيت الابيض عن اي دكتاتور اخر
    A ameaça do terrorismo criou o clima de medo que tem sido explorado pelo regime do Mubarak e pelo George Bush. Open Subtitles خطر الارهاب الذي خلق في مناخ الخوف بدا ينتشر بواسطة سياسات مبارك وجورج بوش
    Mubarak anunciou que não ia demitir-se, enfurecendo a multidão que parece ter-se tornado maior e mais irritada ao longo desta noite extraordinária. Open Subtitles مبارك أعلن أنه لن يتنحى, مما أثار غضب الشعب, والذي يبدو أن بسببه الحشد يزداد كثافة وغضبًا خلال هذه الليلة غير العادية.
    Por agora, trocámos um ditador de 82 anos por um marechal de campo de 79 anos que foi chamado o "Caniche de Mubarak". Open Subtitles حاليًا, قمنا باستبدال ديكتاتور يبلغ من العمر 82 عامًا بقائد ميداني يبلغ من العمر 72 عامًا والذي يُعتبر كلب مبارك المدلل.
    Ei Mubarak nesta casa nova está a minha senhora! Open Subtitles عيد مبارك في هذا البيت الجديد، والصلاة بلدي!
    O Jabir estava a seguir o Hank e os seus amigos, quando os bandidos do Mubarak, dispararam, esfaquearam e lhes deitaram gás, como se eles não fossem nada. Open Subtitles جابر كان يتبع هانك و أصدقاءه عندما قامت بلطجية مبارك بطعنهم و أطلاق الغاز عليهم كما لو كانوا لا شئ
    Quem lhe chamou o "Caniche de Mubarak"? Open Subtitles من الذي يعتبره كلب مُبارك المُدلل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus