"muda as coisas" - Traduction Portugais en Arabe

    • يغير الأمور
        
    • يغير الأشياء
        
    • سيغير الأمور
        
    • يغير بعض الأشياء
        
    Isto muda as coisas. Open Subtitles يتلقى الفحص عنه هذا يغير الأمور
    A Marisela é a mãe do Carlos, e isso muda as coisas. Open Subtitles هي والدة " كارلوس " , هذا يغير الأمور
    É claro que isso muda as coisas. Open Subtitles بالطبع هذا يغير الأمور
    Quando as pessoas decidem fazer lei com as próprias mãos e como isso muda as coisas Open Subtitles عندما تقرر الناس تطبيق القانون بيديها وكيف أن هذا يغير الأشياء.
    Procurá-los muda as coisas. Open Subtitles البحث عنها يغير الأشياء
    Mas, se não és da família, isso muda as coisas por aqui. Open Subtitles لكن إذا لم تكوني من العائلة فذلك سيغير الأمور هنا
    - Isto muda as coisas. Open Subtitles هذا يغير بعض الأشياء
    Ter um bebé muda as coisas. Open Subtitles إنجاب طفل يغير الأمور
    - Isto muda as coisas, filho. Open Subtitles هذا يغير الأمور
    - Isso muda as coisas. - Eu sei. Open Subtitles إنه يغير الأمور أعلم
    Acha que isso muda as coisas, mas como disse Lorde Merton, o Robert teria sido tratado lá, depois que outro médico assumisse. Open Subtitles أعرف أنكِ تعتقدين أن ذلك يغير الأمور لكن كما أشار اللورد (ميرتون) كان (روبرت) سيعالج هناك حتى بعد سيطرة مستشفى آخر
    A Iris não morreu, isso muda as coisas, não é? Open Subtitles آيريس) لم تمت، وهذا يغير الأمور) أليس كذلك؟
    Isso muda as coisas. Open Subtitles هذا يغير الأمور
    Isso muda as coisas. Open Subtitles هذا يغير الأمور .
    Isto muda as coisas. Open Subtitles هذا سيغير الأمور ؟
    Assumir muda as coisas. Open Subtitles الظهور سيغير الأمور فحسب
    Isto muda as coisas. Open Subtitles هذا يغير بعض الأشياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus