"mudam de" - Traduction Portugais en Arabe

    • يغيرون
        
    • يغيرن
        
    • يغيّرون
        
    As enfermeiras mudam de turno daqui a vinte minutos. Open Subtitles الممرضات يغيرون النوبه كل عشرون دقيقه ماذا ؟
    Não mudam de ideias enquanto não estamos a olhar. Open Subtitles إنهم لا يغيرون آرائهم عندما تكوني غير مهتمة بهم
    - Isso mesmo. A vida será sempre como no liceu, as coisas apenas mudam de nome. Open Subtitles كل شئ فى الحياة مثل الثانوية انهم فقط يغيرون الاسماء
    As raparigas nunca mudam de opinião quando tudo acaba. Open Subtitles البنات أبدا لا يغيرن رأيهن عندما ينتهى الأمر.
    É verdade, e de todas as vezes que perguntamos alguma coisa, - mudam de assunto. Open Subtitles هذا صحيح، وفي كل مرّة نطرح عليهم سؤالا، يغيّرون الموضوع.
    - As pessoas mudam de ideias. - É verdade, as pessoas mudam, mas tu não Open Subtitles ـ الناس يغيرون آرائهم ـ هذا صحيح ، الناس ولكن انت لا
    Sei que os ladrões de carros não mudam de método, mas têm chaves e... Open Subtitles أنا أعرف أن لصوص البطاقات لا يغيرون طابع أسلوبهم لكن لديهم مفاتيح وعناوين
    Os jovens constantemente mudam de idéias... porque pensam que têm todo o tempo do mundo. Open Subtitles الشبان يغيرون ميولهم دوماً لنهم يظنون انهم يمتلكون كل الوقت في هذه الدنيا.
    Só estou a dizer que sei que as pessoas mudam de ideias. Open Subtitles أقول فقط أنني أعلم بأن الناس يغيرون رأيهم،
    Não, mas estas embusteiras mudam de identidade todos os meses. Open Subtitles لا، لم أسمع بها لكن هؤلاء المحالين يغيرون هويتهم كل شهر
    - É um clube ilegal. - Eles mudam de local todas as semanas. Open Subtitles إنه نادي سرّي إنهم يغيرون المكان كل أسبوع
    Quando mudam de turnos, há uma secção que fica sem vigilância. Open Subtitles عندما يغيرون المناوبة هناك منطقة غير مراقبة
    mudam de nome, empresas de fachada e isso. Open Subtitles ‏وهم يغيرون اسمهم، كإجراء لتغطية التعاملات. ‏
    Mas às vezes eles mudam de idéia. Open Subtitles لكنهم أحياناً يعودون و يغيرون رأيهم
    Estes tipos mudam de servidor a toda a hora. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص يغيرون الأجهزة طوال الوقت
    Erzebet, os jovens mudam de opinião constantemente. Open Subtitles ارشبت . الشبان يغيرون ميولهم دائماً
    As mulheres mudam de ideias a toda a hora. Open Subtitles يغيرن النساء آرائهن دائماً.
    Alguns têm a certeza. Outros mudam de ideias. Open Subtitles البعض منهم واثق من هذا، وآخرون يغيّرون رأيّهم
    Os restantes 90%, mudam de carreira, trabalham em "marketing", vendas, educação e outras áreas. TED ونسبة 90% الأخرى، يغيّرون مسارهم المهني، يعملون في مجال التسويق المبيعات، التعليم ومجالات أخرى.
    Eles mudam de trabalho para trabalho. Open Subtitles إنهم يغيّرون أعمالهم من عمل لآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus