mudamos para São Francisco sete anos atrás. | Open Subtitles | انتقلنا إلى سان فرانسيسكو قبل سبع سنوات. |
Está a dizer-me que nos mudamos para a capital de homicídio do mundo? | Open Subtitles | أنت تُخبرُنا اننا انتقلنا إلى عاصمة القتلَ في العالمِ؟ |
Agora que nos mudamos para uma casa nova, vou explicar-vos as regras mais uma vez. | Open Subtitles | والآن بعد أن لقد انتقلنا إلى منزل جديد، وأنا ذاهب إلى شرح القواعد لكم، مرة أخرى |
Quando as coisas começam a mudar, quando as condições começam a deteriorar-se, mudamos para a linha vermelha. | TED | وعندما تبدأ الأمور في التغير، عندما تبدأ الأوضاع في التدهور، ننتقل إلى الخط الأحمر. |
À medida que nos mudamos para as cidades, o mundo adopta também uma dieta ocidental. | TED | و فيما نحن ننتقل إلى المدن, العالم أيضاً يعتنق نظاماً غذائياً غربي |
mudamos para cá para ficar perto de especialistas. | Open Subtitles | أنتقلنا هنا لنكون بقرب إختصاصي |
Estava louca para fazer isso, desde que nos mudamos para cá. | Open Subtitles | كنت سأموت لأشاهد هذا منذ انتقلنا إلى هنا |
Por que achas que mudamos para cá? | Open Subtitles | و لم تعتقدين أننا انتقلنا إلى هنا؟ |
Morreu dois meses depois. Foi por isso que nos mudamos para cá. | Open Subtitles | مات بعد شهرين لهذا انتقلنا إلى هنا |
Caramba, pensas que nos mudamos para outro país. | Open Subtitles | يا الهي ، كنت أعتقد انتقلنا إلى بلد آخر |
Foi por isso que nos mudamos para Englewood? | Open Subtitles | هل هذا لماذا انتقلنا إلى انجلوود؟ |
Quando nos mudamos para Madrid e caí naquela depressão, não te disse nada, mas asfixiava-me um tremendo sentimento de culpa pela morte do teu pai e do homem do comboio. | Open Subtitles | عندما انتقلنا إلى مدريد وكنت في حالة الاكتئاب، أنتِ لم تقولي شيئاً، لكنني اختنقتُ بشعور هائل بالذنب. بسبب موت والدك، وموت الرجل في القطار، |
Até quando nos mudamos para o motel. | Open Subtitles | حتى عندما انتقلنا إلى النزل |
Começou quando nos mudamos para cá. | Open Subtitles | -بعد أن انتقلنا إلى هنا .. |
Quando eu e a tua mãe nos mudamos para este bairro, nós nunca precisámos de uma arma para andar na rua. | Open Subtitles | أُمك و أنا لكنا لن ننتقل إلى هذا الحيّ... إذا علمنا أنكَ ستحتاج مسدس لتمشي في الشارع اللعين |
Você e eu mudamos para cá, compramos uma vinícola. | Open Subtitles | أنت وأنا ، ننتقل إلى هنا ، ونشتري كرماً |
Se querias tanto que fossemos para a escola Peabody porque é que não nos mudamos para o distrito escolar de Peabody? | Open Subtitles | إن كنتِ تريديننا أن نرتاد مدرسة "بيبودي" إلى هذه الدرجة، لماذا لا ننتقل إلى حي مدرسة "بيبودي"؟ |
Como assim, mudamos para Boston? | Open Subtitles | مالذي تعنينه ننتقل إلى بوسطن ؟ |
Nós mudamos para cá no início do Outono. | Open Subtitles | نحن أنتقلنا هنا فى بداية الخريف. |
Não me importo se ficamos no Brooklyn ou se mudamos para Moscovo. | Open Subtitles | أنني لا أبالي إذا بثينا في (بروكلين) أو أنتقلنا إلى (موسكو). |