Estou surpreendido como o mundo mudou em dois séculos e meio. | Open Subtitles | أنا مندهش فقط كم العالم تغير في أثنين ونصف القرن |
Mas, no Médio Oriente, o mundo mudou em sete semanas. | Open Subtitles | ولكن في الشرق الأوسط, العالم تغير في سبعة أسابيع. |
Mas algo mudou em seu rosto. | Open Subtitles | لكن شئ ما فقط... تغير في وجهها أعني، لم نتحدث كثيراً |
Numa comunidade que não mudou em 400 anos. | Open Subtitles | في مجتمع لم يتغير منذ ما يقارب الأربعمائة عام. |
Nasci num gueto escocês presbiteriano no Canadá. Desisti do liceu, não tenho telemóvel, e pinto sobre papel usando guache, algo que não mudou em 600 anos. | TED | لقد ولدت في غيتو الاسكتلندية في كندا و تركت المدرسة الثانوية. أنا لا أملك هاتفا جوالا وارسم على الورق باستخدام الغواش ، والتي لم يتغير منذ 600 عام |
Mas algo mudou em mim quando ouvi aquela mulher me chamar de "Dra. Montgomery". | Open Subtitles | .. لكن شيء تغير في داخلي عندما سمعت تلك المرأة تنادي "دكتوره مونتغمري" |
Alguma coisa mudou em mim naquele dia. | Open Subtitles | شئ تغير في ذلك اليوم |
- O que mudou em Março de 93? | Open Subtitles | -فماذا تغير في مارس 93 ؟ |
Não mudou em oito anos. | Open Subtitles | لم يتغير منذ ثمان سنوات |