"mudou muito" - Traduction Portugais en Arabe

    • يتغير كثيراً
        
    • يتغير الكثير
        
    • تغير كثيرا
        
    • تغير كثيراً
        
    • يتغير كثيرا
        
    • تغيرت كثيراً
        
    • تتغير كثيراً
        
    • تغيرت كثيرًا
        
    • لقد تغيّر
        
    • هل تغيرت كثيرا
        
    Trabalhamos com barro, o que não mudou muito desde que Miguel Ângelo começou a trabalhar com ele e também há uma analogia muito interessante para isso. TED نحن نعمل بالطين, و الذي لم يتغير كثيراً منذ أن بدأ مايكل آنجلو بالعبث به, و هنالك قياس مثير للإهتمام تجاه ذلك أيضاً.
    Na maioria dos casos, a regulamentação dos serviços públicos de energia não mudou muito desde Thomas Edison. TED حسناً، في أغلب الأماكن تنظيم شركات المرافق لم يتغير كثيراً منذ توماس أديسون
    Então... não mudou muito por aqui. A tua mãe ainda é dona da quinta? Open Subtitles إذاً لم يتغير الكثير هنا، ما زالت أمك تملك المكان ؟
    O mundo mudou muito, desde que te foste embora. Open Subtitles إن العالم تغير كثيرا منذ كنت قد ذهبت.
    Mas mudou muito, desde o tempo da escola. Open Subtitles لقد تغير كثيراً منذ أن قابلته أنت
    A maioria usa motores em vez de remar esquifes, mas o meu trabalho não mudou muito com o passar dos anos. Open Subtitles معظمنا محرك ديزل بدلا من التجديف بمركب شراعي صغير، لكن عملي لم يتغير كثيرا على مر السنين.
    Aposto que a base mudou muito desde os seus tempos. Open Subtitles أراهن أن القاعدة قد تغيرت كثيراً منذ أيامك
    Bem, esta parte também não mudou muito, pois não? Open Subtitles حسناً , ذلك الجزء لم يتغير كثيراً ؟
    Dá para ver que o teu sistema de empilhamento não mudou muito. Open Subtitles حسناً، أرى أن نظام الملفات لم يتغير كثيراً.
    - Não mudou muito, só custa mais. Open Subtitles لم يتغير كثيراً, وقد كلّف كثيراً
    O nosso número não mudou muito, quando ele morreu. Open Subtitles عرضنا لم يتغير الكثير منذ ان مات .
    Não mudou muito com o passar dos anos. Open Subtitles و لم يتغير الكثير بمرور تلك السنوات
    Não mudou muito em Langley, pois não? Open Subtitles لم يتغير الكثير في لانجلي، أليس كذلك ؟
    O Gene mudou muito desde o liceu. Open Subtitles جين تغير كثيرا من وقت الثانوية
    A cidade não mudou muito, pois não? Open Subtitles المشهد لم تغير كثيرا أليس كذلك?
    Nada mudou muito. Open Subtitles لا شيء قد تغير كثيرا
    - mudou muito desde de então. Open Subtitles لقد تغير كثيراً منذ ذلك الحين.
    O papá mudou muito nestas últimas semanas. Open Subtitles " والدنا تغير كثيراً " " في تلك الأسابيع الأخيرة "
    Um pouco. Há uma coisa que não mudou muito. Open Subtitles قليلاً، شيء واحد لم يتغير كثيرا
    mudou muito desde a última vez que a viste. Open Subtitles لقد تغيرت كثيراً منذ أن رأيتها آخر مرة
    Isto não mudou muito nos últimos cinco minutos em que estiveram sentados aqui e eu estava ali. TED وهذه الحقيقة لم تتغير كثيراً خلال الدقائق الخمس الأخيرة منذ جلوسكم في مقاعدكم ووقوفي هنا.
    Para ser honesto, você mudou muito. Open Subtitles لأصدقك القول، لقد تغيرت كثيرًا
    Ele mudou muito desde a morte dos teus pais. Open Subtitles لقد تغيّر كثيراً منذ وفاة والديكما
    mudou muito? Open Subtitles هل تغيرت كثيرا ً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus