Para mim, Amira representa muitas das pessoas que conheci na região. | TED | وأميرة بالنسبة لي تمثل الكثير من الناس الذين التقيت بهم في المنطقة. |
Na verdade, muitas das pessoas que achamos atraentes seguem essa proporção. | Open Subtitles | بالواقع الكثير من الناس الذين نجدهم جذابين بشكل كبير تتواجد تلك النسبة في مظهرهم |
Você ficará surpresa de saber que... muitas das pessoas que chamam de "Separatistas"... pensam a mesma coisa da República. | Open Subtitles | الا يدهشك ان تعلمي ان الكثير من الناس التى تدعيهم انفصاليين يشعرون بنفس الطريقة للجمهورية |
O meu pai só é capaz de agir com impunidade, porque muitas das pessoas cuja autoridade ele enfraquece não fazem ideia que ele existe. | Open Subtitles | سبب ان أبي كان قادرا على العمل ان هناك الكثير من الناس من لهم صلاحية |
Penso que muitas das pessoas que têm trabalhado incansavelmente para escrever sobre as causas e consequências das nossas historicamente altas taxas de encarceramento não pensaram que veriam este momento na sua vida. | TED | أعتقد أن الكثير من الناس الذين كانوا يعملون بلا كلل للكتابة عن أسباب ونتائج معدل السجن العالي تاريخيًا عندنا لم يعتقدوا أننا سنرى هذه اللحظة في حياتنا. |
Quase todos os projetos deste tipo acabam ao fim de 10 anos porque muitas das pessoas abandonam o estudo ou deixa de haver financiamento para a investigação ou os investigadores desinteressam-se ou morrem, e ninguém mais os substitui. | TED | تقريبا جميع المشاريع من هذا النوع تنهار في غضون عشر سنوات، لأن الكثير من الناس يتخلى عن الدراسة، أو أن تمويل البحث ينقطع، أو لأن الباحثون تشتت انتباههم، أو أنهم يموتون، ولا أحد يواصل الدراسة. |
muitas das pessoas disseram que gostaram mais do vinho mais caro. Era o mesmo vinho, mas eles pensavam que o que era mais caro era diferente. | TED | الكثير من الناس ، كما تعلمون ، قالوا أنهم يفضلون النبيذ الأغلى أكثر لقد كان نفس النبيذ ، لكنهم اعتقدوا أنه نوع أخر أغلى ثمنا |
Não conheço a Mabel, nem muitas das pessoas que estão aqui. | Open Subtitles | لا أظنّني قادر على البقاء هنا أنا لا أعرف "مايبل" و لا أعرف الكثير من الناس هناك, خصوصاً، زوجاتهم. |
muitas das pessoas que conheço pensam isso. | Open Subtitles | الكثير من الناس الذين أقابلهم مثل ذلك |
No Inferno, temos tendência a conhecer muitas das pessoas. | Open Subtitles | فى الجحيم ستنوى معرفة الكثير من الناس |
muitas das pessoas QUE JÁ INVESTIGÁMOS, ACONTECE QUE JÁ MORRERAM. MAS A SRA... | Open Subtitles | الكثير من الناس الذين اعتمدنا ...عليهم اموات , لكن انت |
Conheço muitas das pessoas naquela lista. | Open Subtitles | أعرف الكثير من الناس على القائمة. |
muitas das pessoas acabam no open da Suécia. | Open Subtitles | الكثير من الناس الذين يدهبون اليها ينتهي بهم الأمر يشاركون في بطولة (السويد) المفتوحة |
muitas das pessoas aqui, a Sacher, eu, nascemos com um lugar à mesa. | Open Subtitles | الكثير من الناس هنا مثل (ساكر)، ومثلي ولدنا ولدينا مكان على الطاولة |