"muito especial" - Traduction Portugais en Arabe

    • مميز جداً
        
    • مميزة للغاية
        
    • خاص جداً
        
    • مميز للغاية
        
    • خاص جدا
        
    • خاصة جداً
        
    • خاصّ جدا
        
    • مميزة جدا
        
    • خاصّ جداً
        
    • مميّز جداً
        
    • الخاص جداً
        
    • مميزاً جداً
        
    • مميّز جدّاً
        
    • مُميز للغاية
        
    • خاصّة جداً
        
    Há uma coisa muito especial neste momento... quando eles sabem. Open Subtitles هناك شيءٌ مميز جداً في هذهِ اللحظة عندما يعرفون
    Ela é muito especial. É linda. Uma princesa. Open Subtitles إنّها مميزة للغاية ورائعة الجمال إنّها مدهشة ورائعة جداً
    Temos uma amiga muito especial do programa para cantar algo desse livro. Open Subtitles لدينا شيئ خاص جداً صديق لمعرضنا سيقوم بأداء اغنية هذا الكتاب
    Escreveram uma carta ao Xerife de Richmond City, assinada coletivamente por cada uma das raparigas e, tenho de dizer, ele é um xerife muito especial. TED لذا تم كتابة خطاب لنقيب شرطة مدينة ريتشموند، و تم توقيعه من كل الفتيات، و يجب أن أشير ، إلى أنه نقيب شرطة مميز للغاية.
    Entrámos numa casa com um sistema de gravação de vídeo muito especial. (Vídeo) TED و دخلنا الى منزل يملك نظام خاص جدا لتسجيل الفيديوهات المنزلية
    E tu deste cabo do que devia ser uma visita muito especial. Open Subtitles نعم, لقد دمّرتي ماكان يجب أن تكون زيارة خاصة جداً.
    Chegou o momento de eu dar lugar a alguém muito especial. Open Subtitles لكن على تلك الملاحظة أعتقد بأنّه الوقت لأترك المرحلة وأوجد شخص ما خاصّ جدا في الحقيقة
    Esta festa é muito especial. - Foi um presente generoso. Open Subtitles هذه الحفلة مميزة جدا إذا تلك كانت هدية كريمة
    Agora, quero partilhar o palco com alguém muito especial. TED الآن هنا، أريد أن أشارك الخشبة مع شخص مميز جداً.
    Hoje é um dia muito especial para um bom amigo nosso lá em baixo. Open Subtitles هذا أمر بالغ الأهمية، يوم مميز جداً لصديق لنا من الوطن.
    OK, isto é um bebé muito especial com necessidades muito especiais, e eu preciso de alguém especial como o raio para me ajudar. Open Subtitles حسناً، هذاطفل رضيع خاصّ جداً ولديه حاجاتِه الخاصّةِ جداً، وأريد شخصاً مميز جداً ليساعدني في هذا الأمر
    Sou mãe de uma criança muito especial e, se fizer bem o meu trabalho, ele vai crescer e fazer coisas muito especiais. Open Subtitles أنا والدة لطفل مميز للغاية هذا إن فعلت واجبي بشكل جيد سيكبر ليفعل أشياء مميزة للغاية
    Bem-vindos. Estamos aqui para lembrar uma mulher muito especial. Open Subtitles مرحباً ، نحن هنا لكى نتذكر أمرأة مميزة للغاية
    Meus amados seguidores, temos um convidado muito especial esta noite. Open Subtitles أتباعي الأحباء لدينا ضيف خاص جداً هنا هذا المساء
    Nós vivemos num momento muito especial da história, um momento raro, um momento em que a confluência de quatro domínios permite aos "designers" o acesso a ferramentas a que nunca tivemos acesso. TED نحن نعيش في زمن خاص جداً في التاريخ، وقت نادر، وقت يسمح فيه التقاء أربعة مجالات للمصممين بالوصول إلى أدوات لم يكن من الممكن الوصول إليها أبدا من قبل.
    Para mim, a medicina de precisão tem uma origem muito especial. TED بالنسبة لي، الطب الدقيق ينبع من مكان مميز للغاية.
    Gostaria de vos falar sobre um grupo muito especial de animais. TED أريد أن أحدثكم عن نوع خاص جدا من الحيوانات.
    Agora, este é um caso muito, muito especial. Open Subtitles والآن، هذه الواحدة هي حالة خاصة جداً جداً
    Não, não. Tem de ser uma coisa muito especial. Open Subtitles آه،لا،لا،يجب أن يكون شيء خاصّ جدا.
    Mais cedo, esta noite... acidentalmente estragámos uma noite muito especial... para uma mulher muito especial e gostávamos de pedir desculpa. Open Subtitles ‫في وقت سابق من هذه الأمسية ‫أفسدنا بطريق الخطأ أمسية مميزة جدا ‫لامرأة مميزة جدا ونود التعويض عنها
    Pensavam que a vida humana era muito especial. Open Subtitles حَسبوا حياةً إنسانيةً كَانَ فقط خاصّ جداً.
    Na verdade, já fez isso antes com alguém muito especial. Open Subtitles في الواقع، لقد فعلتَ ذلك من قبل، مع شخص مميّز جداً
    Neste excerto muito especial Homer tenta reconciliar-se com o seu filho desviado. Open Subtitles في هذا المقطع الخاص جداً ..هومر يحاول المصالحة مع ابنه المجافي له
    É preciso ser-se muito especial... para esse tipo de vida. Open Subtitles إختيار خوض مثل هذه الحياة يتطلب شخصاً مميزاً جداً.
    A última pessoa que teve o seu emprego era muito especial para mim. Open Subtitles آخر شخص امتلك عملكِ كان مميّز جدّاً بالنّسبة لي
    Este ano estou agradecido por alguém que é muito especial para mim. Open Subtitles ذلك العام أنا شاكر لشخص ما مُميز للغاية بالنسبة لي
    Mas para que eu seja capaz de transferir a representação virtual da Zoe que viu ali para um corpo físico aqui, preciso de uma peça de equipamento, muito especial e muito particular. Open Subtitles لكن لأكون قادرا على تَحويل صورة زوي الإفتراضيِة التي رأيتها هناك إلى جسم طبيعي هنا أَحتاجُ لقطع خاصّة جداً معيّنة جداً مِنْ الأجهزةِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus