"muito mais longe" - Traduction Portugais en Arabe

    • أبعد
        
    Num mundo digital, o dinheiro pode chegar muito mais longe e é muito mais rápido mas estamos à mercê destas instituições guardiãs. TED في عالم رقمي، من الممكن أن تصل النقود إلى مدى أبعد وبسرعة أكبر، ولكننا تحت رحمة تلك المؤسسات المتحكمة.
    Isto é como a televisão, só que se vê até muito mais longe. Open Subtitles هذه يشبه التلفاز تماماً, لكن يمكنني أن أرى لمسافة أبعد
    Mas ela foi muito, muito mais longe. Open Subtitles و لكنها ذهبت ، إلى أبعد كثيراً جداً ، من هذا
    Bem, fui muito mais longe do que pensava ir. Open Subtitles حسناً, لقد وصلت إلى أبعد مما كنت أعتقد
    O problema é que, Vossa Eminência, as espadas do rei de Inglaterra estão muito mais longe do que as espadas do imperador. Open Subtitles المشكلة يا صاحب السماحة سيوف ملك انجلترا أبعد بأشواط من سيوف الإمبراطور
    muito mais longe do que tu a tentar carregá-la sozinha. Open Subtitles مسافة أبعد من التي كنتِ ستقطعينها بحملكِ إياها
    Mas a Reforma Zwingli foi muito mais longe. Open Subtitles ولكن إصلاح زفينجلي ذهب إلى ما هو أبعد من ذلك بكثير
    Poderia ser muito mais longe. Open Subtitles نحنمحظوظين، كان من الممكن أن تكون أبعد من ذلك.
    No entanto, teria chegado muito mais longe do que ele. Open Subtitles كان سيكون لدي مسافة أبعد من ما فعل، مع ذلك.
    Se esse fosse o caso, podia ter-nos levado para muito mais longe. Open Subtitles إن كانت تلك هي القضية، لكان أخذنا لمكان أبعد بكثير
    A parte mais interessante é que é muito mais longe do vulcão. Open Subtitles الجزء المثير للأهتمام هو أبعد من ذلك بكثير من البركان
    o Hamas estava indo muito mais longe do que o Hezbollah jamais foi. algo que o Hezbollah nunca tinha feito. Open Subtitles وفي تطبيقهم لذلك، ذهبوا أبعد مما ذهب إليه حزب الله بكثير سيستهدفون المدنيين، وهو ما لم يجروء عليه حزب الله
    A arte anatómica tem o poder de chegar muito mais longe do que as páginas dum manual de medicina, de desencadear o entusiasmo do público, e de revitalizar o entusiasmo no mundo da medicina, acabando por ligar o nosso âmago ao nosso corpo, através da arte. TED الفن التشريحي يملك من القوة ما يمكنَه من الوصول إلى ما هو أبعد من الكتب الدراسية الطبية، ليشعل اهتمام العامة، ويعيد تنشيط الحماس في عالم الطب، ليربط أخيرا ذواتنا الداخلية بأجسادنا من خلال الفن.
    De muito mais longe do que aquilo que já viajaste, Senhor. Open Subtitles أنا متأكد أنه من مكان أبعد من رحلاتك
    muito mais longe que o "Oceano dos 100 Anos". Open Subtitles أبعد مِنْ محيطِ المائة عام السَنَواتَ.
    A inteligência destes alunos ultrapassava a solução convencional e chegava muito mais longe. Open Subtitles ... ذكاء هؤلاء تجاوز الحل التقليدي و وصلوا لما هو أبعد
    O WeChat e outras plataformas de comércio eletrónico permitem que os produtores rurais vendam os seus produtos muito mais longe do que as áreas de distribuição originais. TED سمحت "ويتشات" وغيرها من منصّات التجارة الإلكترونية للمنتجين الريفيين بتسويق وبيع منتجاتهم أبعد من مناطق توزيعها الأصلية.
    Já fomos muito mais longe. Open Subtitles هيا أصبحت أبعد من ذلك
    Mas, às vezes, é preciso ir mais longe, muito mais longe. Open Subtitles ولكنت أحياناً - - عليك المضي أبعد
    - muito mais longe. Open Subtitles أبعد بكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus