Estou muito perto do dinheiro para desistir. | Open Subtitles | أنا قريب جداً من المال لأبتعد عنه الآن |
É muito perto do elevador. | Open Subtitles | إنه قريب جداً من المصعد. |
No meio da floresta, muito perto do rio, | Open Subtitles | في منتصف الغابة قريباً جداً من النهر |
Isso porque estive sentado muito perto do fogo, só por isso... | Open Subtitles | لقد كنت أجلس قريباً جداً من النار. هذا هو كل شئ أو! |
A cicatriz que provoca as convulsões da tua mãe fica também muito perto do centro motor do cérebro. | Open Subtitles | انها ليست بهذه البساطة الندوب التي تسبب صرع والدتكِ ايضاً قريبة جداً من مركز وسط الدماغ |
É muito perto do seu consultório. Seria divertido. | Open Subtitles | ومدرستي قريبة جداً من مكتبك سيكون ذلك ممتعاً |
Estes são os 11 países grandes. Se olharem para os de cima, o Brasil e a Rússia estão muito perto do objetivo ODS. | TED | هذه أكبر 11 دولة، وإذا ألقيتم نظرة على القمة، فستجدون أن روسيا والبرازيل قريبتين جدًا من هدف الSDG |
Já estou arrependido. Foi muito perto do Natal. | Open Subtitles | ،أنا كذلك بالفعل إنّه قريب جدّاً من عيد الميلاد |
Acho que estamos muito perto do abismo. | Open Subtitles | اعتقد إننا قريبون جداً من الحافة |
Aquilo está muito perto do ferimento. | Open Subtitles | هذا قريب جداً من الإصابة. |
Está muito perto do rio. | Open Subtitles | -نعم, إنه قريب جداً من النهر |
Está a disparar muito perto do míssil! | Open Subtitles | (مايسون), إنك تطلق النار قريباً جداً من الصاروخ |
Fiquei com estilhaços muito perto do coração para operar. | Open Subtitles | حصلت على بعض الشظايا قريبة جداً من قلبي |
A menos que o dispositivo estivesse muito perto do equipamento de som. | Open Subtitles | مالم تكن القنبلة قريبة جداً من معدات الصوت |
Mais uma vez, nos países grandes — os nossos 11 países grandes, emergentes — vemos que alguns dos países, como a Rússia e o México, estão muito perto do objetivo. Mas a Nigéria e outros países estão muito atrasados. | TED | ومرةً أخرى أيضًا، فإن دولنا الكبيرة الناشئة... الإحدى عشرة دولة، نرى أن بعض هذه الدول، كروسيا والمكسيك، قريبتين جدًا من الهدف، لكن الطريق طويل جدًا أمام نيجيريا والدول الأخرى. |
Aqui diz que o prédio está muito perto do lancil. | Open Subtitles | يقولون أن المبنى قريب جدّاً من الرصيف |
Mas a verdade é que estamos muito perto do buraco mais negro da Grã-Bretanha... e, mesmo assim, você não quer falar comigo. | Open Subtitles | لكننا الآن قريبون جداً من الحفرة الأكثر سواداً في (بريطانيا العظمى) وما زلت ترفض التحدث معي |