"muito poderoso" - Traduction Portugais en Arabe

    • قوي جدا
        
    • قوي جداً
        
    • قوية جداً
        
    • قوية جدا
        
    • قوي للغاية
        
    • قويا جدا
        
    • قويّ جدّاً
        
    • نفوذ كبير
        
    • قوى جداً
        
    • قوياً جداً
        
    • قويّ جداً
        
    • في غاية القوة
        
    • حقاً قوية
        
    • قوى جدا
        
    • قوي جدًا
        
    Ele era um demónio muito poderoso, talvez tão poderoso quanto eles. Open Subtitles لقد كان شيطان قوي جدا ربما مجرد قوته كانت كافية للقيام بهزيمتهم.
    Ele pode se provar como um aliado muito poderoso. Open Subtitles هو يمكن أن يثبت أنه حليف قوي جدا
    Nostradamus prevê um específico eclipse solar muito poderoso, que será o ponto de partida para grandes desastres em escala global. Open Subtitles لقد ذكر نوستراداموس على وجه التحديد كسوف قوي جداً للشمس سيكون نقطة إنطلاق لكوارث عظيمة على نطاق واسع
    Se enrolar uma corrente de metal à volta de duas linhas de electricidade e completa um circuito eléctrico muito poderoso. Open Subtitles غلف الأسلاك الكهربائية بسلسلة حديدية وستكمل دائرة كهربائية قوية جداً
    Seu braço esquerdo é muito poderoso e pode até matar alguém. Open Subtitles قبضتك اليمنى قوية جدا ستلحق أضرار هائلة للذين من حولك
    Falhou... o feitiço é muito poderoso. Open Subtitles لايبدو كذلك، السحر قوي للغاية.
    Sem ofensa, miúdo, mas... vamos enfrentar um supervilão muito poderoso, Casanova Frankenstein. Open Subtitles انظر يا فتى إننا نواجه شريرا قويا جدا كزانوفا فرنكشتين
    E mesmo que vos quisesse ajudar, ele é muito poderoso. Open Subtitles و حتّى لو أردتُ مساعدتكم إلّا أنّه قويّ جدّاً
    Ele dizer que me fazer líder bombad, muito poderoso. Open Subtitles انه اخبرني ان سوف يجعلني قائد سرب , قوي جدا
    Acho que o Hookfang é muito poderoso. Open Subtitles أعتقد هوكفانج قوي جدا وكان من السهل أن يطير
    Ele é muito poderoso e com tantas pessoas que pode usar, como negação plausível. Open Subtitles انه قوي جدا ومع وجود العديد من الوكلاء في وسعه استخدام سياسة الإنكار
    Tens um amigo muito poderoso do lado de fora, se escolheres atacar, em vez de preparar. Open Subtitles لديك صديق قوي جدا في الخارج إذا إخترت القتال بدلا من التحضر
    "Isto é fácil. Posso usar só um telescópio muito poderoso "e olhar para o céu, sem problemas." TED وهذا أمر سهل، إذ باستطاعتي استخدام تيلسكوب قوي جداً والنظر من خلاله إلى السماء، لا مشكلة.
    O que quer que seja que o Jor-El quer que eu encontre pressinto que é muito poderoso, e perigoso. Open Subtitles ما أرسلني جوريل للبحث عنه قوي جداً وخطير
    O pai é um homem violento, homófobo, sem escrúpulos e muito poderoso. Open Subtitles الأب رجل قاسي ويعاني من عقدّة المثليّين ومعدوم الضمير وذو نفوذ قوي جداً
    Deve ser muito poderoso para ter um efeito duradouro. Quero discutir isso com os Regentes. Óptimo. Open Subtitles لابد أنّها قوية جداً حتى يكون تأثيرها دائماً، أريد مناقشة هذا مع الحكام.
    é muito poderoso para mudar a nossa relação com o mundo natural e com as outras espécies de que dependemos. TED انها قوية جدا لتغيير علاقتنا مع العالم الطبيعي كما اعتقد وإلى غيرها من الكائنات التي نعتمد عليها.
    Este meu amigo é um cara muito poderoso. Open Subtitles هذا الصديق قوي للغاية
    Acabaste de fazer um inimigo muito poderoso: a NPR. Open Subtitles لقد صنعت لنفسك عدوا قويا جدا للتو الإذاعة العامة الوطنية
    Embora o Feiticeiro seja um mago muito poderoso, deverias procurar pelo Autor. Open Subtitles رغم أنّ المشعوذ ساحرٌ قويّ جدّاً لكنْ عليك البحث عن المؤلّف
    Ele deixaria a mulher morrer para proteger alguém muito poderoso. Open Subtitles لقد كان على استعداد للتضحية بحياة زوجته لحماية شخص ما، شخص ذو نفوذ كبير
    Esse ser, o Oma Desala, deve ser muito poderoso, certo? Open Subtitles هذا المخلوق * أوما دوسالا * بفترض أنه قوى جداً , صح ؟
    Isso faz dele um amigo, um amigo muito poderoso. Open Subtitles هذا يجعله صديقاً صديقاً قوياً جداً
    E esse alguém deve ser muito poderoso. Open Subtitles ولابدّ أن يكون شخصاً قويّ جداً
    Os homens que sofreram um AVC e se encontram regularmente — isto é algo muito poderoso que podem fazer. TED لماذا الرجال المصابون بالسكتة ويلتقون بشكل دائم ذلك أمر في غاية القوة وبإمكانهم فعله.
    A vantagem é que este método é muito poderoso. TED الآن، الجزء الجيد هو: هذه الطريقة حقاً قوية.
    Acho que sabe que o "Médico" é muito poderoso, e, pode imaginar, que ele tem muitas pessoas em muitos locais, a ajudá-lo. Open Subtitles اعتقد انك تعرف ان الدكتور قوى جدا و يمكنك ان تتصور ان لديه اشخاص كثر فى العديد من الاماكن لمساعدته
    Um amigo muito poderoso que sabe como tratar de problemas como o seu marido. Open Subtitles صديق قوي جدًا يستطيع التعامل مع المشاكل كالتي يتسبب بها زوجك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus