"muito poucas coisas" - Traduction Portugais en Arabe

    • القليل من الأشياء
        
    • العدل ضئيل
        
    • القليل جداً
        
    Hoje em dia há muito poucas coisas que o dinheiro não possa comprar. TED اليوم، هناك القليل من الأشياء التي لا يمكن للمال شراؤها.
    Para dizer a verdade, há muito poucas coisas de que tenho a certeza. Open Subtitles بصراحة، هناك القليل من الأشياء التي أؤمن بها هذه الأيام
    Mas considero muito poucas coisas boas ideias. Open Subtitles كلا، لكن أظن بأن القليل من الأشياء فكرةٌ حسنة
    muito poucas coisas são justas nesta vida, e as forças do mal são poderosas. Open Subtitles العدل ضئيل في هذه الحياة وقوات الشر أقوى
    muito poucas coisas são justas nesta vida, e as forças do mal são poderosas. Open Subtitles العدل ضئيل في هذه الحياة وقوات الشر أقوى
    Já alguma vez sentiram que muito poucas coisas, a longo prazo, acontecem com naturalidade? TED هل سبق وأن أدركت أن القليل جداً ، على المدى الطويل ، يحدث بشكل طبيعي ؟
    muito poucas coisas que eles podem dizer. Há uma probabilidade num milhão dessas coisas. TED هناك القليل جداً من الأشياء التي يمكنهم قولها حتى أن هناك فرصة في المليون لتلك الأشياء.
    (Risos) Há muito poucas coisas que podemos fazer que vão mudar a forma de podermos tratar este tipo de doenças e viver aquilo a que eu chamaria um envelhecimento saudável. TED (ضحك) يوجد القليل من الأشياء التي يمكنك فعلها لتغيير الطريقة التي يمكن بها معالجة ذلك النوع من الأمراض وأن تعيش –ما يمكن تسميته ب شيخوخة صحية.
    Escrevam blogues sobre isso, enviem tweets, falem sobre isso, comprometam-se a 100%. Porque muito poucas coisas são impossíveis de alcançar se nos decidirmos a alcançá-las. TED أكتبوا عنه بالتدوين، عبر تويتر، تحدثوا عنه والتزموا مائة بالمائة لأن القليل جداً من الأشياء من المستحيل تحقيقها إلا إذا وضعنا كل تركيزنا عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus