"muito raro" - Traduction Portugais en Arabe

    • نادر جداً
        
    • نادرة جداً
        
    • من النادر
        
    • أمر نادر
        
    • نادر جدا
        
    • نادر للغاية
        
    • نادرة جدا
        
    • نادرة للغاية
        
    • النادر جدا
        
    • النادر جداً
        
    • نادر الحدوث
        
    • شيء نادر
        
    • نوع نادر
        
    • نادر جدًا
        
    • نادر جدّاً
        
    É a mesma espécie que eu estava a estudar antes do temporal, mas quase nunca vemos filhotes desta espécie, é muito raro. TED إنه نفس النوع الذي كنت أدرسه قبل العاصفة، ولكنك تقريباً لم ترى صغار من هذا النوع - فإنه نادر جداً.
    É muito raro ser-se tomado por quem se é verdadeiramente. Open Subtitles إنه لشخصٌ نادر جداً الذي يعرف كُنية حقيقته
    muito raro, 100 quilates, completamente incolor, internamente perfeito. Open Subtitles نادرة جداً,100قراط عديمة اللون,ونقية من الشوائب الداخلية
    Apenas veem figuras de cartão o que é muito triste e muito solitário, e, felizmente, é muito raro. TED كل ما يرونه هو لوح كرتوني، وذلك مثير للشفقة، والوحدة، ولحسن الحظ إنه من النادر جدًا.
    Isso é muito raro, porque é muito caro. Open Subtitles هذا أمر نادر الحدوث إلى حد ما لأنها مكلفة جدا؛
    Não hesitaste, e eles não te deitaram abaixo nem um milímetro, e isso é muito raro neste mundo. Open Subtitles لقد قمت بمهاجمتهم ولم تتردّد لم يقهقروك بوصة واحدة وهذا نادر جداً في هذا العالم
    Isso é muito, muito raro, ainda mais que a tribo está extinta. Open Subtitles هذا نادر جداً جداً حيث أن القبيله التي أستخدمته أنقرضت.
    O principal ingrediente é muito raro e difícil de encontrar. Open Subtitles المكون الأساسي نادر جداً و صعب الحصول عليه
    Tem o que se designa por teratoma. E é muito raro em adultos. Open Subtitles أنت تعاني بما يسمى المرض المسخي وهو نادر جداً في البالغين
    muito raro. Open Subtitles إنه من الكروم و التيانيوم و الحديد المعالج إنه نادر جداً
    É muito raro avistar-se um grupo a aventurar-se em terreno aberto. Open Subtitles لرؤية مجموعة منهم ، تمشي في العراء نادر جداً.
    muito raro, 100 quilates, completamente incolor, internamente perfeito. Open Subtitles نادرة جداً,100قراط عديمة اللون,ونقية من الشوائب الداخلية
    Quero dizer, tem talento, é muito raro, e eu tento ajudá-lo, e é tudo. Open Subtitles أعني.. لديه موهبة نادرة جداً, أنا أحاول مساعدته فقط.
    É muito raro ter-se uma decoração de Natal em azul. Open Subtitles من النادر جداً ان تحضى بزينة عيد ميلاد زرقاء
    É muito raro nos homens, hoje em dia, e é isso que torna isto muito mais difícil. Open Subtitles فهذا أمر نادر في الرجال الآن وهذا ما يزيد الأمر صعوبة
    Hélio 3: muito raro à superfície da Terra, muito vulgar no espaço. TED منها ثلاثي الهليوم وهو نادر جدا على سطح الأرض ومنتشر بكثرة في الفضاء.
    O que têm aqui, o que Athar vos providencia, é algo de muito raro. Open Subtitles ما لديك هنا ، ما وفرته آثار لك هو شئ نادر للغاية
    Com base nos pacientes que chegaram à sua clínica, Kanner supôs que o autismo fosse muito raro. TED بناءَ على الحالات التي عُرضت على مصحته، تكهن كانر بأنه توجد حالات توحّد نادرة جدا.
    Não sabemos por que somos imunes e os outros não, mas é muito raro. Open Subtitles لا نعرف لماذا لدينا مناعة, والأخرين لا لكنها نادرة للغاية, أعدادنا قليلة للغاية
    Narrador: Este é o galvão, um tipo de ave muito raro nativo do Brasil. TED المعلق: نبذة عن الغالفاو، الطائر النادر جدا والذي موطنه الأصلي هو البرازيل.
    Se observarem os cancros, é muito raro, extremamente raro, ter cancro em criança. Na ordem dos milhares de casos por ano. TED لذا بالنظر إلى السرطان فإنه نادر الحدوث جداً لدى الأطفال قياساً على آلاف الحالات سنوياً
    Quero mostrar-te uma coisa. Isto, meu amigo... é um item muito raro. Foi-me dado como prémio pelo trabalho que fiz em Praga... Open Subtitles اريد ان اريك شئ هذا يا صديقى هو شيء نادر لقد كوفئت به لعملية صغير فعلتها فى براج من 20 سنة
    O Sr. Rayborn tinha um tipo muito raro de cancro. Open Subtitles كان السيد ريبورن يتعالج من من نوع نادر جدا من السرطان
    Muito perigoso, muito raro e fatal na maioria dos casos. Open Subtitles و نادر جدًا و مميت في أغلب الحالات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus