"muito sobre a" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكثير عن
        
    • الكثير حول
        
    • الكثير عنها
        
    • الكثير بشأن
        
    • كثيرا عن
        
    • كثيراً عن
        
    Isso é óptimo, aprendemos muito sobre a matéria negra. Open Subtitles كان هذا عظيماً تعلمنا الكثير عن المادة المظلمة
    Quando os tirámos, aprendemos muito sobre a anatomia deles. Open Subtitles بمجرد نزع هذه البزات عرفنا الكثير عن تشريحهم
    Eu penso que isso nos diz muito sobre a satisfação do trabalho, de um serviço bem feito. Open Subtitles أعتقد أن هذا يخبرنا الكثير عن العمل كعامل إرضاء ذاتي عن أداء العمل كما ينبغي
    O Alfred Fellig parece saber muito sobre a morte. Open Subtitles - ألفريد فيليج يبدو للمعرفة الكثير حول الموت.
    Não sabemos muito sobre a rapariga e não nos diz respeito. Open Subtitles الأُنثى المُشتبه بها لا نعلم الكثير عنها وللأسف ليست هي ما يُقلقُنا
    Soa bem, mas eu não sei muito sobre a madeira. Open Subtitles يبدو باردا ، لكنني لا أعرف الكثير عن الخشب.
    Bem, como disse, não sei muito sobre a vida privada dela. Open Subtitles حسنا كما قلت، أنا لا أعرف الكثير عن حياتها الخاصة.
    Mas, em 2000, eu não sabia muito sobre a energia nuclear, por isso comecei a estudá-la. TED لم أكن أعرف الكثير عن الطاقة النووية في عام 2000 لذا بدأت المحاولة بالتعلم
    Pode-se aprender muito sobre a dieta ancestral e doenças intestinais, mas elas são muito raras. TED ،يمكنك أن تعرف الكثير عن النظم الغذائية القديمة والأمراض المعوية .لكنها نادرة جداً
    Devemos-lhe muito, porque sabemos muito sobre a máquina que Babbage queria construir por causa dela. TED ونحن مدينون لها كثيرا لأننا نعرف الكثير عن الآلة التي كان باباج ينوي بناءها بسببها.
    Mas tudo isso ensinou-me muito sobre a importância de trazer todo o nosso ser para o trabalho. TED لكن كل هذا علمني الكثير عن أهمية إحضار نفسك بكاملها إلى العمل.
    Olhando para este diagrama de um recife de corais, sabemos muito sobre a parte junto do topo. TED ونعرف الكثير عن هذا الجزء القريب من القمة،
    Não sei muito sobre a Jennifer, excepto o que ouvi. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن هذا جنيفر إلا ما سمعت.
    Não posso dizer muito sobre a arma, mas o canal da ferida está oleoso. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك الكثير عن سلاح الجريمة لكن مسار الجرح أملس
    Nos meses seguintes aprendi muito sobre a mulher com quem iria casar... mas não seu nome ou onde encontrá-la. Open Subtitles خلال أشهر، تعلّمت الكثير عن المرأة التي سأتزوّجها دون ان اعلم اسمها ولا اين اجدها
    Não sei muito sobre a Naina, mas agora sei tudo! Open Subtitles لم اكن اعرف الكثير عن نينا ولكن الان اعرف كل شىء
    Não sabemos muito sobre a venda, além de que acontecerá amanhã e o negociante mandou um emissário. Open Subtitles ليس لدينا الكثير حول الصفقة عدا أنها قد تحدث غدا وتاجر الأسلحة أرسل رسولا.
    - Sabe muito sobre a universidade. Open Subtitles يَعْرفُ الكثير حول ذلك الحرم الجامعي.
    Estou com vergonha de admitir...mas era a Vanessa quem tratava da nossa vida, não sei muito sobre a vida. Open Subtitles أخجل بالإعتراف بذلك , " فينيسا " كانت تهتم بحياتنا لكنني لا أعرف الكثير عنها
    Mas há muito sobre a Rachel que nos diz sobre o suspeito. Open Subtitles لكن هناك الكثير بشأن رايتشل يخبرنا عن الجاني
    E parece-me que falamos muito sobre a 'nuvem', mas cada vez que colocamos algo na nuvem, cedemos um pouco de responsabilidade sobre ela. TED ويبدو لي أننا نتحدث كثيرا عن الخدمة السحابية، ولكن في كل مرة نضع شيئا على السحاب، نتنازل عن بعض المسؤولية عنها.
    Ela não falava muito sobre a vida de lá. Disse que queria recomeçar. Open Subtitles لمْ تتحدّث كثيراً عن حياتها هُناك، وكأنّها أرادت بداية جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus