"muito tarde" - Traduction Portugais en Arabe

    • متأخر جدا
        
    • وقت متأخر
        
    • فات الأوان
        
    • الوقت متأخر
        
    • متأخراً جداً
        
    • فوات الأوان
        
    • الوقت متأخراً
        
    • يتأخر الوقت
        
    • متأخر جدًا
        
    • متأخرا جدا
        
    • متأخرة جداً
        
    • متأخرين جداً
        
    • متأخّرُ جداً
        
    • لوقت متأخر
        
    • الوقت قد تأخر
        
    É muito tarde para eu levar-vos à cidade e voltar. Open Subtitles إن الوقت متأخر جدا لي لكي أقلكم إلى المدينة
    Não sei se te lembras, mas quando me deixaste, nessa noite, era muito tarde. Open Subtitles إنا لا أعرف إن كنت تتذكر, لكن عندما أنزلتنى تلك الليلة, كان ذلك متأخر جدا
    muito tarde na noite é quando as coisas começam a aquecer. Open Subtitles في وقت متأخر من الليل حينما بدات الأمور تزداد سخونة
    É muito tarde para isto. Já fez muita coisa. Open Subtitles لقد فات الأوان لذلك، فقد قمتَ بالكثير بالفعل
    -Quando a hora chegar. -Não é muito tarde da noite? Open Subtitles عندما يحن الوقت المناسب هل الوقت متأخر ليلاً ؟
    Ia lá de tarde ou já muito tarde, quando não tinha de tocar as notas normais. Open Subtitles كان يذهب أما فى فترات الظهيرة أو متأخراً جداً فى الليل حيث لم يكن مطالباً أن يعزف النغمات العادية التقليدية
    Você precisa dar-me os sinais antes que seja muito tarde. Open Subtitles يجب عليك إعطائي العلامات قبل فوات الأوان
    É muito tarde e o caminho é solitário. Leva isto contigo. Open Subtitles الوقت متأخر جدا والطريق خطر أبقى هذا معك
    Aqui, se não ver vir algo, é muito tarde. Open Subtitles في هذه الأجزاء، إذا كنت لا ترى أنها المقبلة، وربما هو وقت متأخر جدا.
    Ou é muito tarde, ou muito cedo. Depende do ponto de vista. Open Subtitles أنه إما متأخر جدا أو مبكر جدا حسبما يترائي لك
    Nunca é muito tarde para Dr. Ezra. Open Subtitles من أجل صديقنا إن لم يكن الوقت متأخرا لا وقت متأخر على الإطلاق مع الدكتور عيزرا
    Já é muito tarde. Susan, não o pode acordar. Open Subtitles رجاءً , لقد فات الأوان الآن لا يمكنكِ إيقاظه
    Se chegarmos muito tarde, bem, teremos feito o melhor ao nosso alcance. Open Subtitles وإذا فات الأوان فنكون قد بذلنا قصارى جهدنا
    O bandido mascarado chegou muito tarde ao hall do candeeiro. Open Subtitles لقد وصل اللص المقنع لساحة القصر متأخراً جداً
    Se correr mal e o AL-Zuhari fugir, não o vamos ver mais, até que seja muito tarde. Open Subtitles نحن نخفق و آل زهري سيختفي. ونحن لن نراه مرة أخرى حتى فوات الأوان.
    Nunca é cedo demais para champanhe. É sempre muito tarde. Open Subtitles ليس الوقت مبكراً لطالما كان الوقت متأخراً
    Como não tinha carro, quando ficava muito tarde, ele dormia lá. Open Subtitles لم تكن لديه سيارة لذا حين يتأخر الوقت كان يبقى
    Era muito tarde para ir para casa. Open Subtitles لقد كان الوقت متأخر جدًا على العودة للمنزل.
    Já era muito tarde para voltar para Blackheath, e por isso, passei a noite num hotel em Norwood. Open Subtitles كان الوقت متأخرا جدا للعودة الى بلاكهيث, لذا قضيت الليلة فى فندق بنوروود.
    Disse que a próxima quarta feira é muito tarde. Open Subtitles لقد قلت أن نهاية الإسبوع القادم سوف تكون متأخرة جداً
    Não, pessoal, entramos nisto muito tarde. Open Subtitles لا، يا شباب، لقد دخلنا هذا الطريق متأخرين جداً
    É muito tarde. Open Subtitles هو متأخّرُ جداً.
    Não vamos a lado nenhum, não saímos até muito tarde nem fazemos coisas parvas só por fazer. Open Subtitles لانذهب إلى أي مكان أو نبقى في الخارج لوقت متأخر ونفعل اشياء غبية فقط لفعلها
    Decidi aceitar a transferência... se não for muito tarde. Open Subtitles لقد قررت أن أقبل النقل إن لم يكن الوقت قد تأخر على ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus