Na verdade, fizeram-se muitos estudos sobre a eficácia económica, o impacto económico do programa Apollo. | TED | حسنا ، في الواقع ، الكثير من الدراسات تم القيام بها عن الجدوى الاقتصادية ، الأثر الاقتصادي لمشروع أبولو |
Há muitos estudos deste fenómeno. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الدراسات لهذه الظاهرة |
- Há muitos estudos na literatura, muitos dos quais nunca foram replicados ou, que francamente estão errados. | Open Subtitles | هناك الكثير من الدراسات في المنشورات، معظمها لم يتم تكرارها أو.. |
As pessoas fazem muitos estudos diferentes. Quando as coisas funcionam, eles publicam e quando elas não funcionam, eles não publicam. | TED | سوف يقوم الناس بالكثير و الكثير من الدراسات المختلفة، و في الحالات التي تنجح فيها سوف يتم نشرها و في الحالات التي لا تنجح فيها لن يتم ذلك |
Duvido que existam muitos estudos sobre como a moissanite reverte os efeitos do sol em vampiros. | Open Subtitles | أشك أن هناك الكثير من الدراسات عن كيفية تأثير المواسانيت في مقت مصاصي الدماء للشمس، لكن... |
- Há muitos estudos. | Open Subtitles | هناك الكثير من الدراسات. |
Temos muitas provas, muitos estudos sobre a frequência do comportamento de dar que existe numa equipa ou organização. Quanto mais as pessoas se ajudarem e partilharem conhecimentos e prestarem orientação, melhor as organizações se saem em qualquer métrica possível: — mais lucros, satisfação de clientes, retenção de emprego e até menos despesas de operação. | TED | لدينا أدلة كثيرة-- الكثير من الدراسات بحثت في سلوك العطاء الموجودة في فريق أو منظمة-- وكلما كان الناس متعاونون ويساعدون بعضهم البعض ويقدمون التوجيهات كلما كانت المنظمة أفضل أكثر ربحاً وإرضاءْ للعملاء، إستبقاءً للموظفين أقل في المصروفات . |