É que eu estava a multiplicar e esqueci-me de pôr uns zeros... | Open Subtitles | لقد فهمت، حاولت ضرب النتيجة ولكنني نسيت رقم الاثنين |
O truque para multiplicar por nove é subtrair um ao primeiro dígito e o segundo dígito é nove menos o primeiro dígito. | Open Subtitles | إذاً، سرّ ضرب التسعة يكمن في إنقاص واحد من الرقم الأول دائماً وحذف ما بقي من التسعة |
Por exemplo, com 15 anos de idade, eu era considerado excelente a multiplicar números porque eu tinha memorizado as tabelas de multiplicação e eu sei como usar logarítimos e eu sou rápido a manipular uma régua de cálculo. | TED | على سبيل المثال، وأنا في الـ15 من عمري، كنت أعد من البارعين في عمليات ضرب الأرقام لأني حفظت جداول الضرب وأستطيع أن أستخدم اللوغاريتمات وسريع في استخدام المسطرة الحسابية. |
É só somar, multiplicar e algumas raízes quadradas. | TED | انها عبارة عن خليط من عمليات الضرب و قليلاً من الجذور التربيعية |
Precisará de mudar de somar para multiplicar, ou de brincar para arrumar ou de pensar nos seus sentimentos para pensar nas amigas. | TED | ستكون بحاجة إلى الانتقال من الجمع إلى الضرب أو من اللعب إلى التنسيق أو من التفكير في نفسها إلى التفكير في صديق لها. |
Hoje, no entanto, essas habilidades são totalmente inúteis porque qualquer idiota pode agora multiplicar números de oito dígitos de forma precisa e instantaneamente, com uma calculadora de bolso. | TED | الآن، على كل، كل تلك المهارات عديمة الفائدة تماما لأن أى أحمق يستطيع ضرب ثمانية أرقام بدقة وعلى الفور باستخدام آلة حسابية للجيب. |
Também podemos multiplicar toda a matriz por um número, chamado um escalar. | TED | كما يمكنك ضرب المصفوفة بعدد ، يُدعى التدريج . |
Na verdade, podemos multiplicar uma matriz por outra matriz. | TED | بالواقع يمكنك ضرب مصفوفة بمصفوفة أُخرى . |
Então, em vez de contar cada cenário final de forma individual, podemos multiplicar o número de opções para cada cadeira: quatro vezes três vezes dois vezes um para alcançar o mesmo resultado de 24. | TED | لذا بدلاً من أن نقوم بِعَدِّ كل الاحتمالات النهائية بشكل منفصل، يمكننا أن نضرب الخيارات الممكنة لكل مقعد: أربعة ضرب ثلاثة ضرب اثنين ضرب واحد لنحصل على نفس النتيجة التي هي 24. |
Se ele se pudesse multiplicar... | Open Subtitles | هل يمكن ان يكون جيك رايلي ضرب نفسه |
A Lei de Bayes diz que devemos multiplicar os números a vermelho pelos números a verde para obter os números a amarelo, que têm as elipses, e essa é a minha crença. | TED | ما تفيدنا به قاعدة (بايز) هو أنه عليّ ضرب أرقام المنطقة الحمراء في أرقام المنطقة الخضراء للحصول على أرقام المنطقة الصفراء، ذات الأشكال البيضاوية، وهذا ما يمثّل اعتقادي. |
Como é que um miúdo de 8 anos que mal sabe multiplicar pode ser uma ameaça? | Open Subtitles | بربّكِ، أنّى لفتى بالثامنة بالكاد يجيد الضرب والقسمة أن يُمثّل تهديدًا للأمن القوميّ؟ |
Os cálculos sempre estão corretos, mas nunca aprendi as tabuadas de multiplicar. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أَتعلّمَ جداول الضرب. |
..subtrair, multiplicar e dividindo-o. | Open Subtitles | في الإضافة ولاالطرح ولا الضرب ولا في القسمة |