És a única pessoa no mundo que me disse isso. | Open Subtitles | أنت الوحيد في العالم الذي يمكن أن يقول هذا |
Senhora, o rapaz é a única coisa neste mundo que me importa. | Open Subtitles | سيدتي، هذا الصبي هو الشيء الوحيد في هذا العالم, الذي يهُمني |
O tipo de mundo que me mantém no emprego, eu acho. | Open Subtitles | نفس النوع من العالم الذي يُبقيني مُستخدم، أفترض. |
Se houver a mínima hipótese de acordar no mundo que me lembro... | Open Subtitles | إذا كان هناك أدنى فرصة ... للاستيقاظ في العالم الذي أذكره |
Mas é mesmo uma loucura eu tentar muito salvar a única coisa no mundo que me importa? | Open Subtitles | ولكن هل من الجنون المحاولة بجد لإنقاذ الشيء الوحيد في العالم الذي يعني لك كل شيء؟ |
És a única pessoa no mundo que me olha nos olhos quando fala comigo. | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد في العالم الذي ينظر في عيناي عندما يتحدث الي |
Tenho um problema... e tu és a única pessoa no mundo que me pode safar. | Open Subtitles | ... وانتتكادتكونالوحيد... في العالم الذي يستطيع مساعدتي |
Kyle só é médico no mundo que me criaste, lembras-te? | Open Subtitles | كايل " كان طيب فقط في العالم الذي" كنا فيه أتتذكرين |
Sabias que ela é a única pessoa em todo mundo que me chama Spence? | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّها الشخص الوحيدُ في كُلّ العالم الذي يَناديني "سبينس"؟ |
Eu gosto de drogas tanto como qualquer outro, mas, não há droga suficiente no mundo que me faça querer andar por aí a vaguear cercado destes "Z's" tarados. | Open Subtitles | الآن أحبّ المخدّرات بقدر الرجل المجاور لكن ليس هناك ما يكفى من المخدر في العالم الذي سيصنعونه انا لا أريد ان أكون هناك اتحرك مع الزى وبالفياقراء |
Então, este mundo que me rejeitou recordará o meu nome para sempre! | Open Subtitles | وهذا العالم الذي تجاهلني سيتذكر اسمي للأبد... |
E daria a minha vida por ela, mas há uma coisa neste mundo que me faz sentir mais vivo. | Open Subtitles | وكنت أعطي حياتي لذلك، ولكن ... هناك شيء واحد في هذا العالم الذي يجعلني أشعر أكثر على قيد الحياة. |