| Vejam, no mundo real a matemática não é necessariamente feita por matemáticos. | TED | حسناً .. في العالم الحقيقي الحسابات لا تنحصر فحسب بعلماء الرياضيات |
| Uma geração que pode experienciar muito mais significado através de videojogos do que através do mundo real. | TED | جيل قد يجد معاني أكثر بكثير من الألعاب التلفزيونية عن ما يجدونه من العالم الحقيقي |
| Para ter um híbrido a viver no mundo real? | Open Subtitles | لكى يعيش بالجين المهجن فى العالم الحقيقى ؟ |
| Acredito, mas 'certo' não tem nada a ver com o mundo real. | Open Subtitles | أنا متأكد من ذلك ولكن الحق لا علاقة له بالعالم الحقيقي |
| A Dimensão Espelhada. Não pode afectar o mundo real aqui. | Open Subtitles | بعد المرآة، لا يمكنك التأثير على العالم الواقعي هنا. |
| Por isso vamos beber o nosso sumo de laranja e tentar a sorte no mundo real. | Open Subtitles | لذا سنشرب عصير البرتقال ونغامر في العالم الحقيقيّ |
| Os problemas do mundo real são por vezes ambíguos e mal definidos e o seu contexto muda constantemente. | TED | وغالبًا ما تكون مشاكل العالم الحقيقي غامضة وغير واضحة التعريف ودائمًا ما يتغير السياق المحيط بها. |
| Na minha opinião, no mundo real, também o és. | Open Subtitles | بالفعل هناك في العالم الحقيقي ، بالنسبة لى |
| Como mãe acho extremamente importante que aprenda como agir no mundo real. | Open Subtitles | كأم, انه من المهم ان يتعلم كيف يتعامل مع العالم الحقيقي |
| E acho que vou trabalhar e verificar o mundo real | Open Subtitles | أعتقد أنني سأذهب للعمل و أتحقق من العالم الحقيقي |
| No meu livro, defendo a teoria de que o homicídio cometido por razões intelectuais não existe no mundo real. | Open Subtitles | آسف، في كتابي أنا أركز على نظرية أن الأرقام المولدة لأغراض تعليمية، غير موجودة في العالم الحقيقي |
| Jogamos com símbolos e problemas, mas por detrás está o mundo real. | Open Subtitles | نحن نلعب بالرموز و الأحاجي و لكن وراء هذا العالم الحقيقي |
| Qual é a sensacão de se voltar ao mundo real? | Open Subtitles | إذاً, كيف تشعر حيال عودتك إلى العالم الحقيقى ؟ |
| No que dizia respeito ao resto do mundo, o mundo real aquela cortina de ferro continuava muito sólida. | Open Subtitles | بقدر ما يحدث فى باقى العالم ..بالتعلق به، العالم الحقيقى كان ذلك الستار الحديدى لازال صلبا |
| No mundo real as possibilidades estão limitadas, mas aqui é tudo diferente. | Open Subtitles | فى العالم الحقيقى الإمكانيات محدوده ولكن هنا كل شىء متاح لنا |
| Mas, no mundo real, onde realmente importa, és uma fraude. | Open Subtitles | ولكن بالعالم الحقيقي الذي نعتبره كذلك انت منافق ملعون |
| da aorta real. Era uma imagem-espelho porque, no mundo real, nós olhamos sempre as planificações, vistas de cima — planificações de casas, ruas ou mapas. | TED | و قد كانت صورةً معكوسةً لأننا في العالم الواقعي ننظر دائما نحو المخططات للأسفل، مخططات المنازل أو الطرق أو الخرائط. |
| Talvez seja altura de voltares para o mundo real. | Open Subtitles | ربما قد حان الوقت كي تخرجي إلي العالم الحقيقيّ. |
| 5 minutos no mundo real equivalem a uma hora de sonho. | Open Subtitles | خمس دقائق في العالم الواقعيّ تمنحكِ ساعة في الحلم |
| E provavelmente com razão, por isso preciso de uma terceira escolha... voltar ao mundo real. | Open Subtitles | لهذا أريد خياراً مقبولاً العودة إلى العالَم الحقيقيّ |
| Temos que começar a fazer que o mundo real seja mais como um jogo. | TED | علينا البدأ بجعل الحياة الحقيقية أشبه بلعبة. |
| Nós não fomos bem sucedidos ao prepará-la para o mundo real. | Open Subtitles | أخشى , أنّني ووالدتها لم ننجح في إعدادها للعالم الحقيقي |
| Mas isto é o mundo real e o teu charme não pode desviar uma bala. | Open Subtitles | ولكن هذا عالم حقيقي ولا تستطيع سحر الطريق لتفادي رصاصة |
| Abrindo um espaço mental em que podia tentar ideias extravagantes, e depois trazê-las ao mundo real para as testar, conseguiria aprender. | TED | وبخلقي لفضاء ذهني حيث يمكنني استكشاف أفكار جريئة ثم تطبيقها على أرض الواقع لاختبارها، كنت أتعلم. |
| No mundo real, pagam aos profissionais. Vem daí o nome. | Open Subtitles | في الحياة الواقعية المحترفون تدفع أجورُهم لهذا هم محترفون |
| De um bando de nerds desconectados do mundo real. | Open Subtitles | مجموعه من الحمقى بدون اي اتصال بالعالم الحقيقى |
| Mas o teu pai, o Baelfire, morreu no mundo real. | Open Subtitles | لكنّ والدك (بلفاير) مات في العالَم الواقعيّ |
| Foi triste ver o Raynard completamento drogado mas depois de o tentar ajudar a adaptar-se, tinha que admitir que que ele não pertencia ao mundo real. | Open Subtitles | كان من المحزن رؤية رينارد مخدر ولكن بعد المحاولة لمساعدته على الانضمام إلى المجتمع , كان علي أن أوافق انه فقط لا ينتمي الى العالم الطبيعي |