Talvez um dia, daqui a um ano, ou quem sabe um século, apareças à minha porta e deixes que te mostre aquilo que o mundo tem para oferecer. | Open Subtitles | ربّما في يوم خلال عام أو قرن... تأتي إلى بابي وتدعيني أريكِ ما لدى العالم ليعرضه عليكِ. |
Mais nenhum lugar no mundo tem uma conservação adotada pela comunidade a esta escala. | TED | لا يوجد مكان آخر في العالم لديه مجتمع يتبنى الحفاظ على البيئة بهذا الحجم. |
Mas agora o nosso tempo neste mundo tem de acabar. | Open Subtitles | لكن الآن حياتنا في هذا العالم يجب أن تنتهي |
Você sabe que todo mundo tem um limite para aguentar isto. | Open Subtitles | انت تعرف أن كل شخص لديه حدود في مقدرة تحمله للتعذيب |
Mas Agrabah tem algo que mais nenhum sítio do mundo tem! | Open Subtitles | ولكن "أجرابا" لديها شيء... لا مكان آخر في العالم به. |
Então, que parte do mundo tem a pior gente? | Open Subtitles | لذا.. مثلا .. لماذا جزء من العالم لديهم أسوأ الوثنيين ؟ |
Qualquer cultura do mundo tem a sua versão da festa dos 16 anos. | Open Subtitles | كل ثقافة في العالم لها نسخة من حفلة 16 الجميلة |
Bem, o mundo tem um número infinito de lugares. Pode ser num qualquer. | Open Subtitles | حسناً, العالم يملك عدد غير محدود من الأرقام قد يكون في أي مكان |
Todo mundo tem um e todo mundo tem uma caixa de sapatos cheia de Polaroids deles debaixo da cama. | Open Subtitles | الجميع يملك واحدً الجميع يملك صندوقً من الأحذية مخبئأسفلفراشهملئ بـالبوماتالصور . |
Não é, mas como disseste, Marina... no minuto em que amamos... o mundo tem alguma coisa para usar contra nós. | Open Subtitles | ولكن كما قلتِ "مارينا" "في اللحظة التي نحب فيها" يكون لدى العالم شيءٌ" "ليستخدمه ضدنا |
'No minuto que amamos... o mundo tem alguma coisa para usar contra nós'. | Open Subtitles | يكون لدى العالم شيءٌ "ليستعمله ضدنا |
O mundo tem mais de um bilião de horas por ano de tempo livre para se comprometer com projectos partilhados. | TED | إن العالم لديه أكثر من تريليون ساعة سنويًا من وقت الفراغ والذي يمكن توظيفه في المشروعات المشتركة. |
Não pode manter isto secreto, o mundo tem direito de saber que existem. | Open Subtitles | لا تستطيع التكتم على هذا العالم لديه الحق في معرفة أن لهم وجود |
O mundo tem o direito de me difamar mas eu não tenho direito algum. | Open Subtitles | كل العالم لديه الحق لكي يطلق علي الألقاب و يسميني بما يشاء و لكن ليس لدي حق بأي شيء على الأطلاق |
Mas o que a empresa defende e o que está a tentar fazer, perante o mundo, tem de ficar intacto. | Open Subtitles | لكن ما تهدف اليه الشركة ما تحاول فعله في عيون العالم يجب ان لا يمس بسوء , لماذا؟ |
A Inglaterra inventou o críquete de 20 "overs" e disse: "O mundo tem de jogar críquete de 20 'overs' ". | TED | إخترعت إنجلترا كريكيت 30 جولة وقالت العالم يجب أن يلعب كريكيت 20 جولة |
Bill achou que, se quer mudar o mundo, tem que começar mudando o exército. | Open Subtitles | إذا فهمت أن العالم يجب أن يتغير ...يجب أن تبدأ بتغيير الجيوش |
Baseado no tamanho do cérebro humano que mostra que todo mundo tem cerca de 150 pessoas em todo o seu universo. | Open Subtitles | كل شخص لديه حوالي 150 شخص كمعرفة سطحية |
Todo mundo tem um limite. | Open Subtitles | كل شخص لديه نقطة ضعف |
O mundo tem muitos espíritos. | Open Subtitles | العالم به العديد من الأرواح |
Estou certo que 70% do mundo tem olhos castanhos. | Open Subtitles | أنا واثق أن 70% من في العالم لديهم عيون بنية |
O meu pai costumava dizer que cada local do mundo tem uma vibração própria. | Open Subtitles | أبي كان يقول كل بقعة في العالم لها إهتزاز معيَّن وخاص |
O mundo tem rappers suficientes. | Open Subtitles | أجل, العالم يملك مايكفي من مغنيي الراب |
Todo mundo tem. | Open Subtitles | الجميع يملك زبدة الفستق |