"mundo tornou-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • العالم أصبح
        
    • أصبح العالم
        
    Ao concentrar-me nos sons da noite que me cercavam, o mundo tornou-se mais vívido do que nunca. Open Subtitles لقد ركزت على الأصوات من حولي طول الليل العالم أصبح أكثر وضوحا ً من قبل
    Há muito que terá de saber, querendo juntar-se a nós, o mundo tornou-se bem mais estranho do que já acha. Open Subtitles هناك أشياءً عديدة سَنُطلعُك عليها إذا كنت ستشترك. العالم أصبح أغرب مما اعتدتَ عليه.
    O mundo tornou-se um local muito perigoso por causa de pessoas como você. Open Subtitles العالم أصبح مكان خطير للغاية بسبب أمثالكِ
    De repente, a 11 de setembro, o mundo tornou-se maior. TED فجأة في 11 من سبتمبر أصبح العالم أكبر.
    - O mundo tornou-se imenso. Open Subtitles -لقد أصبح العالم كبير جدا فى الليل
    O mundo tornou-se tão inumano. Open Subtitles [تنهدات] لقد أصبح العالم فقط... ... إنساني جدا.
    - Tornaste-te tão sério. - O mundo tornou-se sério. Open Subtitles أنت تبدو جاداً العالم أصبح خطير
    "Fui mordido. Fiquei com febre. O mundo tornou-se uma merda. Open Subtitles "تم عضي، وأصابتني الحمّى، العالم أصبح لعيناً، وكان عليّ الإنتحار"
    O mundo tornou-se um local muito diferente. Open Subtitles العالم أصبح مكان مختلف جداً
    De repente, o mundo tornou-se maior e... Open Subtitles فجأةً العالم أصبح كبيرًا.
    O mundo tornou-se num lugar mais perigoso. Open Subtitles العالم أصبح مكاناً أكثر خطورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus