"não é esse" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليس ذلك
        
    • أليس هذا
        
    • ليست هذه
        
    • تلك ليست
        
    • اليس هذا
        
    • أليس ذلك
        
    • أليست تلك
        
    • هذا ليس
        
    • أليست هذه
        
    • هو لَيسَ ذلك
        
    • ليست تلك
        
    • ليست هذا
        
    • لست ذلك
        
    • ليس هذا
        
    • تلك لَيستْ
        
    Obviamente, Não é esse gordo que tem aí deitado à sua frente. Open Subtitles هو من الواضح ليس ذلك كذب الكتلة السمين عند قدميك.
    Não é esse o mundo em que vivemos! Open Subtitles لايمكنكِ فحسب إنه ليس ذلك العالم الذي نعيشه
    Não é esse o tema do teu livro, Stephen? Open Subtitles أليس هذا ما يتكلم عنه كتابك يا ستيفن؟
    Meu Deus, adoraria que as minhas duas irmãs fossem minhas melhores amigas, mas claramente Não é esse o caso. Open Subtitles يا إلهي، كم أرغب لأخواتي أن يكُنَّ صديقاتي لكن ليست هذه القضية.
    Fico feliz em saber que Não é esse o caso? Open Subtitles يسرّني أن أعلم بأن تلك ليست قضيتنا، أليس كذلك؟
    Não é assim, Elektra? Não é esse o teu lema? Open Subtitles "اليس هذا صحيحا، "إليكترا اليس هذا شعارك ؟
    Não é esse o pacote? Não é isso o que vocês são? TED أليسو كمجموعة واحدة، أليس ذلك ما هي حقيقتكم ؟
    Não é esse o cumprimento universal quando não há comunicações? Open Subtitles أليست تلك التحية الكونية حينما تتعطل الاتصالات؟
    Talvez até fale muito dela, mas Não é esse o problema, pois não? Open Subtitles ربما حتي اتحدث عنها كثيرا , ولكن ليس ذلك مايهم اليس كذلك ؟
    Pensei nisso, mas não. Não é esse tipo de pessoa. Open Subtitles .. فكرت في ذلك ولكن ، لا إنه ليس ذلك النوع من الرجال
    É verdade. Mas Não é esse o espírito do Dia de S. Valentim? Open Subtitles صحيح, ولكن في النهاية, أليس هذا هو محور عيد الحب؟
    Não é esse o objectivo do tratado? Open Subtitles أليس هذا هو الهدف من المعاهدة التي وقعت عليها؟
    Não é esse o objectivo do tratado? Open Subtitles أليس هذا هو الهدف من الاتفاقية التي وقعت عليها لتوك؟
    Está bem, eu sinto falta de sexo, mas Não é esse o problema. Open Subtitles حسناً انا فى شوق للجنس ولكن ليست هذه نقطتنا
    Ele pode tomar banho de whisky, mas o problema Não é esse. Open Subtitles أنا أتعامل معه. يمكنه أن يستحم بالكحول، هذا لا يهمني. ليست هذه المشكلة.
    A realidade não corresponde exatamente aos nossos exercícios intelectuais mas o problema Não é esse. TED الواقع قد لايتماشى مع نتاج خبراتنا ولكن تلك ليست نقطتنا
    Pode parecer injusto, mas Não é esse o preço do entendimento humano? Open Subtitles لسؤال الاسئله وليس للأجابة عليها وذلك يبدو غير عادل لكن اليس هذا ثمن فهم البشر .
    Nem sempre impedirá que adoeçamos mas Não é esse o seu objetivo. TED لن تمنعك دائمًا من الإصابة بالمرض، ولكن هذا ليس الغرض منها.
    Há sempre uma rapariga melhor. Não é esse o problema? Open Subtitles هناك دائماً فتاة أجمل أليست هذه هي المشكلة بإختصار؟
    Não é esse tipo de irmão. Open Subtitles هو لَيسَ ذلك النوعِ مِنْ الأَخِّ.
    Felizmente para todos nós, Não é esse o caso. Open Subtitles لقد كنا محظوظين جميعا لكن ليست تلك هي القضية
    Ela Não é esse tipo de mulher. Open Subtitles ليست هذا النوع من النساء انا خبير بالنساء
    Não é esse tipo de imprensa. Podia ser sobre si. Open Subtitles أنا لست ذلك النوع من الإعلام سيكون الأمر عنك أنت
    - mas Não é esse o problema. - Qual é o problema? Open Subtitles الأمان جزء من هذا, لكن ليس هذا هو المغزى من كلامي.
    Mas Não é esse o caso. Open Subtitles تلك لَيستْ القضبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus