Obviamente, Não é esse gordo que tem aí deitado à sua frente. | Open Subtitles | هو من الواضح ليس ذلك كذب الكتلة السمين عند قدميك. |
Não é esse o mundo em que vivemos! | Open Subtitles | لايمكنكِ فحسب إنه ليس ذلك العالم الذي نعيشه |
Não é esse o tema do teu livro, Stephen? | Open Subtitles | أليس هذا ما يتكلم عنه كتابك يا ستيفن؟ |
Meu Deus, adoraria que as minhas duas irmãs fossem minhas melhores amigas, mas claramente Não é esse o caso. | Open Subtitles | يا إلهي، كم أرغب لأخواتي أن يكُنَّ صديقاتي لكن ليست هذه القضية. |
Fico feliz em saber que Não é esse o caso? | Open Subtitles | يسرّني أن أعلم بأن تلك ليست قضيتنا، أليس كذلك؟ |
Não é assim, Elektra? Não é esse o teu lema? | Open Subtitles | "اليس هذا صحيحا، "إليكترا اليس هذا شعارك ؟ |
Não é esse o pacote? Não é isso o que vocês são? | TED | أليسو كمجموعة واحدة، أليس ذلك ما هي حقيقتكم ؟ |
Não é esse o cumprimento universal quando não há comunicações? | Open Subtitles | أليست تلك التحية الكونية حينما تتعطل الاتصالات؟ |
Talvez até fale muito dela, mas Não é esse o problema, pois não? | Open Subtitles | ربما حتي اتحدث عنها كثيرا , ولكن ليس ذلك مايهم اليس كذلك ؟ |
Pensei nisso, mas não. Não é esse tipo de pessoa. | Open Subtitles | .. فكرت في ذلك ولكن ، لا إنه ليس ذلك النوع من الرجال |
É verdade. Mas Não é esse o espírito do Dia de S. Valentim? | Open Subtitles | صحيح, ولكن في النهاية, أليس هذا هو محور عيد الحب؟ |
Não é esse o objectivo do tratado? | Open Subtitles | أليس هذا هو الهدف من المعاهدة التي وقعت عليها؟ |
Não é esse o objectivo do tratado? | Open Subtitles | أليس هذا هو الهدف من الاتفاقية التي وقعت عليها لتوك؟ |
Está bem, eu sinto falta de sexo, mas Não é esse o problema. | Open Subtitles | حسناً انا فى شوق للجنس ولكن ليست هذه نقطتنا |
Ele pode tomar banho de whisky, mas o problema Não é esse. | Open Subtitles | أنا أتعامل معه. يمكنه أن يستحم بالكحول، هذا لا يهمني. ليست هذه المشكلة. |
A realidade não corresponde exatamente aos nossos exercícios intelectuais mas o problema Não é esse. | TED | الواقع قد لايتماشى مع نتاج خبراتنا ولكن تلك ليست نقطتنا |
Pode parecer injusto, mas Não é esse o preço do entendimento humano? | Open Subtitles | لسؤال الاسئله وليس للأجابة عليها وذلك يبدو غير عادل لكن اليس هذا ثمن فهم البشر . |
Nem sempre impedirá que adoeçamos mas Não é esse o seu objetivo. | TED | لن تمنعك دائمًا من الإصابة بالمرض، ولكن هذا ليس الغرض منها. |
Há sempre uma rapariga melhor. Não é esse o problema? | Open Subtitles | هناك دائماً فتاة أجمل أليست هذه هي المشكلة بإختصار؟ |
Não é esse tipo de irmão. | Open Subtitles | هو لَيسَ ذلك النوعِ مِنْ الأَخِّ. |
Felizmente para todos nós, Não é esse o caso. | Open Subtitles | لقد كنا محظوظين جميعا لكن ليست تلك هي القضية |
Ela Não é esse tipo de mulher. | Open Subtitles | ليست هذا النوع من النساء انا خبير بالنساء |
Não é esse tipo de imprensa. Podia ser sobre si. | Open Subtitles | أنا لست ذلك النوع من الإعلام سيكون الأمر عنك أنت |
- mas Não é esse o problema. - Qual é o problema? | Open Subtitles | الأمان جزء من هذا, لكن ليس هذا هو المغزى من كلامي. |
Mas Não é esse o caso. | Open Subtitles | تلك لَيستْ القضبة |