- Foi ressocializado. - Já não é mais o mesmo. | Open Subtitles | لقد تحسنت حياته، فهو لم يعد ذلك الرجل بعد |
Porque já não é mais lucrativo manter escravos! | Open Subtitles | لا ، لأن الإحتفاظ بالعبيد لم يعد شيئاً مربحاً |
Se um homem já não é mais um homem, o que lhe resta que mereça a pena viver? | Open Subtitles | ان لم يعد الرجل رجلا فماذا تبقى له من اسباب الحياة؟ |
E quando sai de lá, já não é mais uma árvore. | Open Subtitles | وعندما تخرج منها , فإنها لم تعد شجره بعد الآن |
Nós sabemos isto porque hoje a ética do trabalho já não é mais um fenómeno protestante, ocidental. | TED | نحن نعلم ذلك لأن أخلاقيات العمل اليوم لم تعد بروتستانتية ، ظاهرة غربية. |
Isto tudo vem, não é mais fácil dar-nos as coisas novas? | Open Subtitles | مع قدوم كلّ هذا، أليس من الأسهل إعطاؤنا المال الجديد؟ |
A matemática não é muito avançada, não é mais do que resolver um "puzzle sudoku". | TED | المسائل الحسابية ليست معقدة جدًا، في الحقيقة ليس سوى شئ يشبه حل لعبة سودوكو. |
Tom Hagen não é mais consigliere. Será o nosso advogado em Las Vegas. | Open Subtitles | توم هيجان لم يعد مستشارا سيكون محامينا فى فيجاس |
Não pode ser o Norman. Ele não é mais assim. | Open Subtitles | لايمكنه أن يكون نورمان هو لم يعد كذلك بعد الان |
Chris, caso não tenha percebido aqui não é mais o nosso lar. | Open Subtitles | كرس، أنا لا أعرف إذا لاحظت , لكن هذا لم يعد بالضبط البيت. |
Desde que perdeu o cão, não é mais a mesma pessoa. | Open Subtitles | منذ أن فقد كلبه، هو لم يعد نفس الرجل مرة اخري |
Senhora, nós temos essa casa há 300 anos mas não é mais nossa desde o dia 23 de setembro. | Open Subtitles | لقدملكناهذاالمنزللمدة 300عام لكنه لم يعد ملكنا منذ 23 سبتمبر |
Pela primeira vez na vida ou quem sabe, pela primeira vez na história do Desporto de repente, isso não é mais verdade. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي اللعنة، ربما لأول مرة في تاريخ الرياضة فجأة، لم يعد ذلك حقيقيا |
Muitos acham que não é mais o homem de há dez anos atrás. | Open Subtitles | العديد من الناس يعتقدون أنك لم تعد نفس الرجل الذى كان منذ عشر سنوات مضت |
Não precisa escolher. Já não é mais um sacerdote. | Open Subtitles | مارا ايضا لا داعى للختيار انت لم تعد قس. |
Esta terra não é mais sua. | Open Subtitles | أنت اخرج من هنا لم تعد هذه الأرض ملكك بعد الآن |
Certas pessoas, sentem que a sua associação com a companhia não é mais... | Open Subtitles | هناك أناس محددون يشعرون بأن مساهمتك في الشركة لم تعد ضرورية بعد الآن |
- não é mais fácil levar a banheira? | Open Subtitles | و المواد الأخرى تحت السطح أليس من الأسهل إذا أخذنا كامل الحوض ؟ |
Ainda não percebeu, que dançar não é mais que um modo de expressão, ou libertação? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت الذي تُدرك فيه أنّ الرقص ليس سوى نوع من التعبير أو التنفيس ؟ |
Tenho certeza que não é mais interessante que a daqui | Open Subtitles | أنا متأكد أنه ليس أكثر أهمية من المشكلة هنا |
não é mais divertido, chupar-me ali em baixo? | Open Subtitles | اليس هذا اكثر متعة من ان تداعبين قضيبي؟ |
não é mais corajoso do que quem usa a casa de banho depois da Coisa? | Open Subtitles | انه ليس اكثر شجاعة من أياً كان سيستخدم الحمّام بعد "الشيء" ؟ |
Esta floresta não é mais o lugar certo para mim. | Open Subtitles | لمْ تعد هذه الغابة مناسبة لي بعد الآن |
Meu senhor, ele mente. Esta mulher não é mais bruxa que você ou eu. | Open Subtitles | سيدى ، إنه يكذب ، هذه المرأة ليست أكثر سحراً منك و منى |