"não é nada de especial" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليس بالأمل الجلل
        
    • ليس بالامر الكبير
        
    • لا شيء مهمَ
        
    • إنها ليست مشكلة
        
    • إنّها بسيطة
        
    • إنّه ليس بالأمر
        
    • إنه ليس أمرا
        
    • إنه ليس بالأمر الجلل
        
    • إنه ليس بالأمر المهم
        
    • الأمر ليس هاماً
        
    • ليس بالأمر الكبير
        
    • ليس بالأمر الهام
        
    • ليس أمراً كبيراً
        
    • ليست بالشيء المهم
        
    • هذا ليس بالأمر المهم
        
    Não é nada de especial. Open Subtitles ليس بالأمل الجلل.
    Tá tudo bem. Não é nada de especial, ele está a brincar. Open Subtitles انها بخير ، ليس بالامر الكبير انه فقط يعبث قليلاً
    Bem, Não é nada de especial, se elas são ou não são, eu não me importo. Open Subtitles أوه، لا شيء مهمَ إذا هم أَو لَيسوا. أنا لا أَهتمُّ.
    Não é nada de especial, é só um demónio possuidor. Open Subtitles إنها ليست مشكلة كبيرة . إنه فقط مالك للمشعوذين
    É tonto. Não é nada de especial. Open Subtitles إنّها بسيطة لاشيء
    Não é nada de especial, mas obrigado por pedir desculpa, foi muito simpático. Open Subtitles إنّه ليس بالأمر الجلل ولكن شكراً لك لإعتذارك هذا حقاً لطفٌ منك
    Não é nada de especial. É... Não é nada de especial, pois não... Open Subtitles لا ، إنه ليس أمرا هاما بالفعل ، إنه ليس أمرا هاما
    Não é nada de especial. Sabemos que não vamos ter filhos. Open Subtitles إنه ليس بالأمر الجلل نحن نعلم إننا لن نحظى بأطفال
    A sério. É verdade. Não é nada de especial. Open Subtitles حقاً ،إنه يحدث، إنه ليس بالأمر المهم أنا أعلم ماهو الشعور الذي تشعرين به
    Não é nada de especial. Open Subtitles كل شئ عاد لطبيعته الأمر ليس هاماً
    Não, querida, isto é muito sério. As megalojas podem fazer descontos que o teu pai não pode. Não é nada de especial. Open Subtitles لا، عزيزتي، هذا أمر جاد هذا ليس بالأمر الكبير كل ماعليك فعله هو
    Não é nada de especial. É a forma como fui criado. Open Subtitles ليس بالأمر الهام إنها الطريقة التي نشأت عليها فحسب
    Não é nada de especial se eu não jogar futebol. Open Subtitles وإنهُ ليس أمراً كبيراً إن لم العب كرة القدم
    Não é nada de especial. Open Subtitles ليست بالشيء المهم.
    - Não é nada de especial. Open Subtitles سيحرر لها صكاً آخر - هذا ليس بالأمر المهم -
    Não é nada de especial. Open Subtitles ليس بالأمل الجلل.
    Não é nada de especial? Open Subtitles ليس بالامر الكبير ؟
    Não é nada de especial. Open Subtitles هو لا شيء مهمَ.
    Sim, mas Não é nada de especial. Open Subtitles نعم، لَكنَّه لا شيء مهمَ.
    Cinco. Ele está só de passagem antes de ir para casa. Não é nada de especial. Open Subtitles خمسة، إنه يريد المرور فقط في طريق عودته للمنزل، إنها ليست مشكلة كبيرة
    Nós somos possuídas a toda a hora, Não é nada de especial. Open Subtitles نحن يستحوذ علينا كل الوقت إنها ليست مشكلة كبيرة
    Não é nada de especial. Open Subtitles إنّها بسيطة
    Calma. Não é nada de especial. É um inquérito preliminar, por isso, diga a verdade. Open Subtitles إهدأ إنه ليس أمرا كبيراإنه إجراء تمهيدى, إذن
    Não é nada de especial. A merda só soa melhor. Open Subtitles إنه ليس بالأمر الجلل ستبدو الأغنية أفضل هكذا فحسب
    Eu já vi a Mãe nua. Não é nada de especial. Open Subtitles كنت أرى أمى عارية إنه ليس بالأمر المهم
    - Não é nada de especial. Open Subtitles الأمر ليس هاماً
    Não é nada de especial, só macarrão com queijo. Open Subtitles ليس بالأمر الكبير ، إنها معكرونة بالجبن
    Não é nada de especial. É sim! Open Subtitles ليس بالأمر الهام - انه أمر هام -
    Não é nada de especial. Eu rebentei-o, ele foi-se. Open Subtitles إنه ليس أمراً كبيراً لقد فجّرته ، و ذهب هو
    Não é nada de especial. Open Subtitles ليست بالشيء المهم
    - Estou a ver que sim. - Não é nada de especial. Open Subtitles ادرك ذلك ولكن هذا ليس بالأمر المهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus