"não é o único que" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليس الوحيد الذي
        
    • لست الوحيد الذي
        
    • ليس الشخص الوحيد الذي
        
    • لست الشخص الوحيد الذي
        
    • لم يكن الوحيد الذي
        
    Ele não é o único que consegue conduzir umas destas maquinas. Open Subtitles انه ليس الوحيد الذي يستطيع تدير واحدة من تلك الآلات اللعنة.
    Para provar que Deus não é o único que pode criar vida! Open Subtitles لإثبات أن الرب ليس الوحيد الذي يمكن أن يخلق حياة
    Sei que é inquietante, mas ele não é o único que derrama sangue. Open Subtitles أعلم أن الأمر مقلق لكنه ليس الوحيد الذي يقتل الناس
    não é o único que traz vidas ao mundo. Open Subtitles انت لست الوحيد الذي يجلب الحياة إلى العالم
    não é o único que vai à missa, Reverendo. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يأتي للكنيسة، أيها القس
    Capitão, parece que o Jake não é o único que subestima. Open Subtitles يبدوا نه جايك ليس الشخص الوحيد الذي تقلل من قدره
    Ouçam, o Superboy não é o único que sofre de mau ADN. Open Subtitles أستمعوا سوبربوي ليس الوحيد الذي يعاني من الحمض النووي السيء
    Avise que ele não é o único que está mal por este processo. Open Subtitles دعيه يعرف انه ليس الوحيد الذي مرض بسبب هذه الدعوى
    O Pai Natal não é o único que tem uma oficina. Open Subtitles سانتا ليس الوحيد الذي لديه ورشة
    Ele não é o único que foi preso aqui. Open Subtitles هو ليس الوحيد الذي كان محبوساً هنا.
    Ele não é o único que se livrou das algemas. Open Subtitles إنه ليس الوحيد الذي تحرر من أصفاده
    - Ele não é o único que vou levar comigo. Open Subtitles وهو ليس الوحيد الذي سآخذه معي
    E não é o único que vou levar comigo. Open Subtitles وهو ليس الوحيد الذي سآخذه معي
    E não é o único que vai morrer. Open Subtitles وهو ليس الخيار الأفضل أيضاً أنت لست الوحيد الذي ستموت
    Você não é o único que não escutei, então cumpra a sua promessa ou eu cumprirei a minha Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي جعلته يعمل تحت إمرتي لذلك إفعل ما يجب عليك فعله أو سأفعل أنا ما يجب علي
    - Parece que não é o único que acha que a polícia não pode fazer o seu trabalho. Open Subtitles اعتقد انك لست الوحيد الذي ظن ان الشرطة ليس بإمكانه اتمام عملها
    não é o único que fez sacrifícios pelo país. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي ضحى من أجل لبلاده.
    não é o único que pode morrer. Open Subtitles هو ليس الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يموت
    O Charlie não é o único que consegue magoar sem motivo. Open Subtitles تشارلي) ليس الشخص الوحيد) الذي قد يكون مؤذياً بدون سبب
    O Michael não é o único que pode ter raiva. Open Subtitles ميكي) ليس الشخص الوحيد الذي ينبغي عليه أن يغضب)
    não é o único que tem feridas nesta casa. Open Subtitles إنك لست الشخص الوحيد الذي يمشي مجروحاً في هذا البيت
    O Harold não é o único que diz ter visto estas aparições. Open Subtitles حتى لو أن ما تقوله صحيح, هارولد لم يكن الوحيد الذي ادعى رؤية هذه الأرواح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus