"não é o mesmo que" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليس مثل
        
    • ليس نفس
        
    Mas não é o mesmo que fazer batota. Eu não queria que ficasses desapontado. Open Subtitles لكنه ليس مثل الغش تماما لم أرد أن يخيب أملك
    De qualquer maneira, não é o mesmo que roubar um banco ou matar alguém. Open Subtitles على أى حال .. هذا ليس مثل لو أنك سرقت بنكاً أو قتلت شخصاً
    Ser esperto e fazer novas rotas não é o mesmo que ser fraco. Open Subtitles أن نكون أذكياءً ونغيّر المسار ليس مثل أن نكون ضِعاف.
    chama-se a isso "salada de palavras". Contrariamente ao que se pensa, a esquizofrenia não é o mesmo que distúrbio de personalidade múltipla ou dupla personalidade. TED على عكس ما يعتقد كثير من الناس، انفصام الشخصية ليس نفس اضطراب في الشخصية المتعددة أو انفصام الشخصية.
    não é o mesmo que 'bom', 'melhor' e 'o melhor'. TED هذا ليس نفس الشيء عندما نقول جيد أو أفضل أو الأفضل.
    Entenda que trabalhar com eles não é o mesmo que trabalhar para eles. Open Subtitles عليك أن تدرك حقيقة أن العمل معهم ليس مثل العمل لديهم
    Quer dizer, deitar-nos abaixo num tribunal, não é o mesmo que prender-nos lá em baixo, naquele bunker. Open Subtitles اعني , اخذنا لللمحاكمه ليس مثل اخذنا لذلك المخبأ
    Passar a linha com um estagiário não é o mesmo que pôr um em perigo. Open Subtitles تجاوز الحد مع متدربة ليس مثل وضعها في خطر
    Movimentar dados de um lado para o outro não é o mesmo que entregar encomendas postais. TED حسناً، لنقل البيانات من مكان لآخر -- مجدداً، الأمر ليس مثل ساعي البريد.
    Ouve, Chil, produzir um álbum não é o mesmo que fazer um filme. Open Subtitles اسمع يا "شيل"، إنتاج ألبوم غنائي ليس مثل إنتاج الأفلام.
    Mesmo assim, não é o mesmo que uma família. Open Subtitles كالعادة لازلنا ليس مثل العائلة
    Reconhecer não é o mesmo que condenar. Open Subtitles الاعتراف بالأمر ليس مثل الإدانة
    (Aplausos) Deixem-me esclarecer uma coisa: preconceito inconsciente não é o mesmo que discriminação consciente. TED (تصفيق) دعوني أقول شيئا عن بداية الحديث: الأنحيازاللاواعي ليس مثل التفرقة الواعية.
    O corpo de um povo não é o mesmo que o corpo do seu líder. Open Subtitles جسد الناس ليس مثل جسد زعمائهم
    não é o mesmo que fazer um robô. Open Subtitles ليس مثل بناء إنسان آلى
    Recordar alguma coisa não é o mesmo que a perceber. Open Subtitles تذكر الشئ ليس مثل فهمه
    não é o mesmo que estar aqui contigo, tocando-te, beijando-te. Open Subtitles انه ليس نفس الشئ كما كنت هناك معك لمسك وتقبيلك
    O que não é o mesmo que estar certa. Open Subtitles وهو ليس نفس الشيء أن تكوني على صواب
    E isso não é o mesmo que inventar algo novo. Open Subtitles وذلك ليس نفس الشيء كاختراع شئ جديد على اية حال
    "Anido não é o mesmo, que é Anido com Mesías." Doutor... Open Subtitles أنيدو بنفسه ليس نفس الشيء كأنيدو مع ميسياس
    Na minha opinião, mudar é bom. Já não é o mesmo que era quando voltamos. Open Subtitles هو ليس نفس الرجل الذي كان عندما عدنا للوطن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus