"não é preciso ser" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يجب أن تكون
        
    • لست بحاجة لأن تكون
        
    • الأمر لا يتطلب
        
    • الأمر لا يحتاج
        
    • ليس عليك أن تكون
        
    Não é preciso ser um homem de negócios, a vida é assim. Open Subtitles أنت لا يجب أن تكون رجل أعمال هكذا هى الحياة
    Ele mostrou que Não é preciso ser popular para que gostem de nós. Open Subtitles يثبت بأنك لا يجب أن تكون شعبيا لكي تجعل الآخرين يحبونك
    Não é preciso ser génio para saber que só vieste a esta festa porque usaste os teus poderes. Open Subtitles حسنًا، لا يجب أن تكون عبقريًا لمعرفة أنكِ لم تحصلين على دعوة للحفلة إلا إذا استخدمتي قدرتكِ
    Não é preciso ser budista ou multimilionário. TED لست بحاجة لأن تكون بوذيًا أو مليونيرًا.
    Não é preciso ser um génio. Não entendo é que nunca tenhas pensado nisso. Open Subtitles الأمر لا يتطلب عبقرياً ليفهمه ما يحيرني هو أنك لم تتوقعي ذلك
    Não é preciso ser criminologista para ver que estás com um pé fora desta relação. Open Subtitles أعني، الأمر لا يحتاج لمُشخص لمعرفة أنكِ حصلتِ على قدمٍ حارج . باب هذه العلاقة
    Agora, é uma inspiração para milhões de americanos, que sabem que Não é preciso ser especial nem sequer qualificado para ir ao espaço. Open Subtitles إنه الأن مصدر إلهام للملايين من الأمريكان الذين يعرفون أنه ليس عليك أن تكون مميزًا أو حتى مؤهل كي تذهب للفضاء
    Não é preciso ser génio para ver que eu não tenho futuro a sós. Open Subtitles لا يجب أن تكون عبقرياً لترى أنه لا مُستَقبَل لي كفرد.
    Antes de vos dar alguns exemplos do que os "hackers civis" andam a fazer, quero que fique claro que Não é preciso ser programador para ser um "hacker civil". TED ولكن قبل أن أعطيكم أمثلة قليلة عن القرصنة المدنية وكيف تبدو، أريد أن أكون واضحة أنه لا يجب أن تكون مبرمجًا لتكون من قرصانا مدنيا.
    Não é preciso ser um gênio para entender o rapaz. Open Subtitles لا يجب أن تكون عبقرياً لتفهم الفتى
    Não é preciso ser médium para dizer isso. Open Subtitles لا يجب أن تكون وسيطاً لتعرف هذا
    Como eu disse, Não é preciso ser um génio. Open Subtitles كما سبق وقلتُ ، لا يجب أن تكون عبقرياً
    Então, Não é preciso ser esse jogo. Entendo o que dizes, mas... Open Subtitles إذن لا يجب أن تكون لعبة الإمساك بالكرة بالتحديد - ... أفهم ماتعنيه ، لكن -
    Não é preciso ser inteligente ou forte para se comportar como um monstro. Open Subtitles لست بحاجة لأن تكون ذكيّاً أو قويّاً حتى تتصرف كوحش
    Não é preciso ser cientista para saber como isso surgiu. Open Subtitles لست بحاجة لأن تكون عالماً لمعرفة مصدرها
    Não é preciso ser adivinho para perceber que... coisas más podem acontecer com ele por perto. Open Subtitles الأمر لا يتطلب عرافًا لاكتشاف أن الأمور السيئة تحدث في وجوده
    Vá lá pai, Não é preciso ser um génio... para se perceber que os Houston não cobriram as últimas dez saídas... na semana a seguir a ter marcado três golos no jogo da conferência. Open Subtitles الأمر لا يتطلب العبقرية، لتدرك أن فريق (هيوستن) خسروا في آخر عشر مواجهات خارجية، في الأسبوع التالي لاحراز 18 هدفاً في مباراة واحدة.
    Não é preciso ser um génio para ver que o mundo tem problemas. Open Subtitles الأمر لا يحتاج إلى عبقري كي يدرك أن العالم تجتاحه المشاكل
    Não é preciso ser um génio para entender que tentou destruir a sua casa depois de ter ido atrás dele. Open Subtitles الأمر لا يحتاج لعبقرية لكي تستوعب أنه كان يحاول قتلكم في مكانكم
    Não é preciso ser um Einstein. Open Subtitles الأمر لا يحتاج آينشتاين حتى يفهم ذلك
    Assim, o que podemos concluir é que Não é preciso ser rico para ter poucos filhos. TED إذاً ما يمكننا استنتاجه هو أنه ليس عليك أن تكون غنياً ليكون لديك عدد أقل من الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus