Olha, Não é que eu não sinta uma ligação entre nós. | Open Subtitles | إنه ليس لأنني لا أستطيع الشعور بوجود رابطة بيننا |
Não é que eu não goste da tua companhia, mas sim. | Open Subtitles | ليس لأنني غير مستمتع بوجودك، لكن نعم أنا كذلك |
Não é que eu não ame o homem. Estou sempre a defendê-lo. | Open Subtitles | ليس أنني لا أحب الرجل فأنا أدافع عنه دوماً |
Não é que eu não queira sair contigo, é que... | Open Subtitles | ...ليس الأمر أنني لا أريد الخروج معك، إنه فقط |
Não é que eu não a queira aqui. Eu só não a quero aqui. | Open Subtitles | هو ليس أني لاأريدها هنا أنا فقط, لاتريدها هنا |
Quer dizer, primeiro era mau, agora é bom, pelo menos é o que diz Não é que eu não confie em ti. | Open Subtitles | في بادئ الأمر كنت شريراً الآن انت شخص جيد ، لذا أنت مستمر ليس لأني لا أثق بك |
Não é que eu seja Blind Lemon Jefferson, ou Big Mama Thornton. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنني ليمون الأعمى أو بيغ ماما ثورنتن |
Não é que eu queira saber estas coisas. Apenas sei. | Open Subtitles | ليس كأنني اريدُ أن أعرف هذه الأشياء، إنها تحدُث فحسب |
Não é que eu não esteja agradecida... ou orgulhosa, querido. | Open Subtitles | ليس الأمر أني لست ممتنة ... ... أو لست فخورة، فأنا فخورة جداً بك يا عزيزي |
Não é que eu quisesse matar a coitada, mas quantas vezes se tem a chance de atirar numa girafa? | Open Subtitles | انه ليس انني لا اريد ان ادع الوقح المسكين ان يعيش انه فقط يتعلق بكم مرة عليك ان تطلق النار على زرافة ؟ |
Não é que eu cheire mal, mas Michelle e Smell... | Open Subtitles | - ليس لأنني ذات رائحة انه الأسم ميتشيل وسميل |
Ei, sabes, Não é que eu não esteja a gostar da tua companhia, Ashleigh, mas quando é que vais estar despachada? | Open Subtitles | هـاي،أتعلمين، ليس لأنني لاأتمتّع بصحبتك،ياآشلي لكن متى ننتهي؟ |
Não é que eu não aprecie o teu empenho na causa, mas porquê esta causa especificamente? | Open Subtitles | ليس لأنني لا اقدر التزامك بهذه القضية لكن لماذا هذه بالتحديد ؟ |
Não, Não é que eu não possa. | Open Subtitles | إنه ليس أنني لا أستطيع إنه فقط أنا لا أريد |
Não é que eu não aprecie uma boa lenda urbana mas o que é que isso tem a ver comigo? | Open Subtitles | ليس أنني لا أستمتع بهذه الأسطورة المتمدنه ولكن ماعلاقة هذا كله بي |
Não é que eu não queira ver modelos de biquínis, porque seria uma mentira. | Open Subtitles | انظري، ليس الأمر أنني لست مهتماً برؤية عارضات الأزياء بملابسهن الداخلية لأن هذا سيكون كذباً |
Não é que eu duvide de ti, mas sê cuidadosa financeiramente. | Open Subtitles | ليس الأمر أنني أشك بقدرتك ولكن عليك أن تكوني حذرة ماليا |
Não é que eu não goste de te ver sem t-shirt e de eyeliner, mas acho que fizeste a escolha certa. | Open Subtitles | ليس أني لا أستمتع بك بدون قميص ومع كحل عيون لكني أعتقد انك قمت بالأختيار الأفضل |
Não é que eu não goste de sexo em público, mas é porque começo a ressentir-me da tua atitude. | Open Subtitles | أنه ليس لأني لا أحب الجنس المحفوف بالمخاطر ونوعاً ما علناً أنه فقط أني بدأت أستاء من تصرفكِ بهذه الطريقة |
Mas Não é que eu nunca tenha sido abraçado em criança, ou algo assim. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنني لم يسبق أن تلقيت منهم المحبة |
Não é que eu vá apresentar queixa ou assim. | Open Subtitles | ليس كأنني سأرفع دعوى ضدك أو شيء ما |
- Não é que eu não entenda. | Open Subtitles | تبنيته من امرأة مع خيارات محدوده ليس الأمر أني لااتفهم موقفها - اعرف - |
Não é que eu não confie em ti, isto não tem nada a ver com confiança. | Open Subtitles | ليس انني لا أثق بك, كل هذا ليس عن الثقة. |
Não é que eu tenha problemas a esse respeito. | Open Subtitles | ليس بأنني عندي أي شكاوى على تلك النتيجة. |
Não é que eu tenha deixado de acreditar no meu trabalho. | Open Subtitles | ليس بأنّني توقّفت أبدا أمن بالعمل، |
Não é que eu não tenha, estado aqui sentado, inactivo à espera que tu viesses, e reacendesses o meu sentido de vida. | Open Subtitles | ليس لاني أجلس هنا بكسل إنتظرك لتاتي الي وتنشط حماستي |
Não é que eu não me esforce. Mas parece-me mais fácil. | Open Subtitles | ليس وكأنني لست أعمل بجد لكن الأمر يبدو هيناً |
Não é que eu tenha problemas com as pessoas que são...altas. | Open Subtitles | ليس وكأني لديّ مشكلة مع مَن هم طوال القامة. |