Para começar, Menina Wells, isto não é só um carro. | Open Subtitles | كي نبدأ يا آنسة ويلز هذه ليست مجرد سيارة |
E de repente, não é só um pouco, são todos estes bocados em monte que nos permitem tirar pequenas porções até todas as porções estarem juntas e levarem-nos para algo muito diferente. | TED | وفجأة، إنها ليست مجرد واحدة قليلة، هي كل الأجزاء القليلة المكدسة، التي تسمح لك بأن تأخذ أجزاء صغيرة منها حتى تجتمع جميع الأجزاء معاً والتي تقودك لشيء مختلف تمامًا. |
Mas isto não é só um mapa. É um tabuleiro de xadrez. | Open Subtitles | انظر انها ليست مجرد خريطة انها تشبه رقعة الشطرنج |
não é só um saloio ignorante, mas um monstro, uma pessoa perigosa. | Open Subtitles | ليس مجرد رقبة حمراء بتفكير منحصر وانما شيطان حقيقي شخص خطر |
Ele não é só um mago. É humano também. | Open Subtitles | إنه ليس مجرد مشعوذ فقط، ولكنه بشريّ أيضاً |
Tartarugal... não é só um trabalho. | Open Subtitles | أيها السلاحف هذه ليست مجرد وظيفة بل مغامرة |
Um sofá de 4 mil dólares forrado a seda italiana não é só um sofá. | Open Subtitles | هذه صوفا بقيمة 4000 دولار منجدة بحرير إيطالي هذه ليست مجرد أريكة |
Disse-lhe que não era assim tão simples, não é só um trabalho. | Open Subtitles | أجل، و أخبرتها بأن الأمر ليس بهذه السهولة أعني، إنها ليست مجرد وظيفة |
E não é só um diamante refulgente, emite também a música de um gigantesco gongo. | Open Subtitles | و هي ليست مجرد ألْماسَة مُشعّة ولكنها أيضاً تجعل الموسيقى تصدر أصواتاً عالية |
- não é só um sofá, é a nossa única coisa boa. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد أريكة إنها الشيء الوحيد الجميل لدينا |
não é só um sítio a que tenho de ir, é um sítio a que quero ir. | Open Subtitles | هذه الغرفة ليست مجرد مكان علي استخدامه، بل إنه مكان أريد استخدامه. |
Várias dessas empresas estavam nos EUA, ou no Reino Unido, nos territórios ultramarinos e dependências da Coroa. não é só um problema de paraísos fiscais, mas também internos. | TED | الآن العديد من هذه الشركات كانت في أمريكا أو في المملكة المتحدة، أقاليم ما وراء البحار، والتابعة للتاج، وحتى أنها ليست مجرد مشكلة بعيد عن الشاطئ، وأيضا على شاطئ أحد. |
E não é só um problema de privacidade ou de ciber-segurança. | TED | وإنها ليست مجرد خصوصية أو مشكلة أمنية. |
Mas este não é só um problema inglês. | TED | الآن، هذه ليست مجرد مشكلة إنجليزية. |
Não fazem ideia do que isto significa para uma equipa que trabalha nisto há seis anos mostrar que não é só um sonho e uma visão, é um avião real. | TED | ولا يمكنكم تصور مدى فرحة الفريق بهذا بعد ستة سنوات من العمل عليها لكي يثبتوا انها ليست مجرد تخيل او حلم انها الان طائرة حقيقية |
Tu não sabes se isto não é só um jogo para ele. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ، هذه ليست مجرد لعبه معه |
Mas a Realidade Aumentada não é só um conjunto de jogadas melhoradas. | TED | لكن الواقع المدمج ليس مجرد كتيب ألعاب مُحسن. |
Agora Albert Einstein não é só um homem branco que já morreu que tinha um cabelo esquisito. | TED | الآن البرت إنيشتاين ليس مجرد شخص ميت ذو بشرة بيضاء مع شعر غريب |
A violação não é só um ataque a um conjunto de moléculas, é uma tentativa de insultar a alma de outra pessoa. | TED | الاغتصاب ليس مجرد هجوم على مجموعة من الأجزاء الفيزيائية، إنها محاولة لإهانة روح شخص آخر. |
- Afinal, é só um homem. - não é só um homem. É o Zorro. | Open Subtitles | مهما كان, انه رجل واحد انه ليس مجرد رجل, انه زورو |
Nós dois sabemos que não é só um interrogatório. | Open Subtitles | أنا وأنت نعلم أن هذا ليس مجرد استجواب هذا عقاب |