"não é uma opção" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليس خيارا
        
    • ليس بخيار
        
    • ليس خياراً
        
    • ليست خياراً
        
    • هذا ليس خيار
        
    • ليس خيارًا مطروحًا
        
    • لَيستْ خياراً
        
    • لَيسَ خياراً
        
    • ليست خيار
        
    • لم يعد خياراً
        
    Com os aviões em terra, voar não é uma opção. Open Subtitles مع إلغاء الرحلات الجوية المغادرة جوا ليس خيارا متاحا
    Mas nisto, desistir não é uma opção, está bem? Open Subtitles لكن التخاذل ليس خيارا هنا , حسنا ؟
    E, se não for, vamos perder o bar, o que simplesmente não é uma opção. Open Subtitles و إذا لم يكن هذا ، فإننا سنخسر النادي و هذا الشيء ليس بخيار
    Escusa de ficar, na nossa profissão a pontualidade não é uma opção. Open Subtitles ماذا؟ لا تتعب نفسك بالبقاء, في مهنتنا عدم الأنضباط ليس خياراً
    Estou a sair para um encontro duplo com o cabeça de abóbora. Divirtam-se não é uma opção. Open Subtitles أنا ذاهب في موعد مزدوج مع رأس اليقطينة المتعة ليست خياراً
    não é uma opção, ele ainda não está pronto. Ele não vai sobreviver. Open Subtitles أخبرتكِ أن هذا ليس خيار متاح، لم يقضي وقت كافي بعد، لن ينجو
    Por isso deixá-lo para trás não é uma opção. Open Subtitles لذا التخلّي عنه ليس خيارًا مطروحًا.
    Num determinado ponto, decidimos que o bar não é uma opção. Open Subtitles والأمر ، عند نقطة معينة ، أنت فقط تُقرّرُ ذلك الحانة لَيستْ خياراً.
    não é uma opção que possas vir aqui e tentar fazer esse tipo de coisas na minha escola! Open Subtitles ليس خيارا لك بأن تأتي الى هنا وتحاول فعل ذلك الشيء في مدرستي
    Espero que não estejas a dizer-me que é impossível, Michael, porque falhar não é uma opção aqui. Open Subtitles أنا آمل انك لا تخبرني أن هذا مستحيل مايكل لأن الفشل ليس خيارا هنا
    Não posso tirar um ano de folga. Financeiramente não é uma opção. Open Subtitles لا استطيع ان اخذ اجازة لمدة سنة ماليا هذا ليس خيارا لي
    Poupar mais hoje não é uma opção. TED الادخار أكثر اليوم ليس خيارا.
    não é uma opção, ela está connosco, protegida. Open Subtitles هذا ليس خيارا. انها معنا , المحمية.
    - Ires-te abaixo não é uma opção. Open Subtitles أريدك أن تتجاوزيه ، حسنا ً ؟ التحطم ليس بخيار
    Isso não é uma opção, então... Estou a perguntar-te. Open Subtitles لا، هذا ليس بخيار متاح لذا أنا أسألك
    Mandar-te-ia largar a arma, mas estou a ver que não é uma opção. Open Subtitles كنت سأخبرك ان تسقط سلاحك ، لكن أرى ان ذلك ليس بخيار حقاً
    Essa não é uma opção para mim, e sabes disso. Open Subtitles ذلك ليس خياراً بالنسبة لي و أنت تعلم ذلك
    Então... esperar que ele fique sem gasolina não é uma opção. Open Subtitles لذا فإن الانتظار حتى ينفد منه البنزين ليس خياراً صائباً
    Mas tens de dizer-lhe que a operação não é uma opção. Open Subtitles لكن يجب ان تخبريه ان الجراحة ليست خياراً متاحاً
    E a RCE não é uma opção? Open Subtitles هل نحن متأكدين بأن وكالة الإحتياط العلمي الإستيراتيجية ليست خياراً ؟
    - Isso não é uma opção. Open Subtitles ـ سنقوم بتوليد الطفل ـ لا، هذا ليس خيار
    - Isso não é uma opção. Open Subtitles -هذا ليس خيارًا مطروحًا .
    Genocídio acidental não é uma opção. Open Subtitles الإبادة الجماعية لَيستْ خياراً
    A nossa missão é mantê-lo ocupado. Falhar não é uma opção. Open Subtitles مهمّتنا أَن نبقيه منشغل , الفشل لَيسَ خياراً.
    Springfield não é uma opção. Open Subtitles علينا .. سبرينغ فيلد ليست خيار
    Vê, sair sozinho, não é uma opção hoje em dia. Open Subtitles أترى، التصرف كأنك وحيد لم يعد خياراً هذه الأيام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus