Não és a única que não gosta de onde veio. | Open Subtitles | أنتِ لستِ الوحيدة التي تكره المكان الذي أتت منه |
Não és a única que perdeu tudo quando saíste do México. | Open Subtitles | أنتِ لستِ الوحيدة التي فقدت كل شيء حينما غادرتِ المكسيك |
E já agora, Não és a única que quase perdeste a família. | Open Subtitles | وبالمناسبة، لستِ الوحيدة التي كادت أن تفقد عائلتها |
Não és a única que não sabe o que comprar. | Open Subtitles | . أنت لست الوحيدة التي لا تعرف ماذا ستشتري |
Não és a única que tem consultor. | Open Subtitles | اذهب للجحيم انت لست الوحيدة التي تدعمها مستشارة هيئة المحلفين الفرق هو أنني أصغيت لمستشارتي |
Não és a única que vive para o trabalho. | Open Subtitles | ليتي الوحيده اللتي تعيش للوظيفه |
Além disso, Não és a única que pensa que não tens amigos. | Open Subtitles | بجانب هذا ،انتِ لستِ الوحيدة التي تشعر بانه ليس لديها أية اصدقاء |
Não és a única que consegues ler pessoas, Doc. | Open Subtitles | لستِ الوحيدة التي يمكنها المعرفة، أيتها الطبيبة. |
A propósito, Não és a única que acha que cada terramoto será o fim do mundo. | Open Subtitles | بالمناسبة، إنّكِ لستِ الوحيدة التي تخال كُل زلزال سيكون نهاية العالم. |
Não és a única que conhece as tradições africanas. | Open Subtitles | لستِ الوحيدة التي على دراية بالتقاليد الإفريقية |
Sarah, Não és a única que sabe usar o Google. | Open Subtitles | "سارة " لستِ الوحيدة التي تعرف كيفتستخدم"قوقل" |
Não és a única que sabe o que sacrifício é. | Open Subtitles | لستِ الوحيدة التي تعرف معنى التضحية |
Olha, tu Não és a única que está a deixar de fazer coisas importantes para ficar na cama a ter sexo durante 5 dias. | Open Subtitles | لست الوحيدة التي خربت مستقبلها بسبب البقاء في السرير خمسة أيام |
Tu deves saber, Não és a única que não se sente querida, Lux. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي ، أنت لست الوحيدة التي تشعر أنها منبوذة ، لاكس |
Bem, parece que Não és a única que ainda veste a roupa de ontem. | Open Subtitles | يبدو أنك لست الوحيدة التي تتباهى برداء البارحة. |
Sim, eu vi, mas tu Não és a única que cheira a placenta de vaca. | Open Subtitles | لقد رأيتها ولكنك لست الوحيدة التي مست مشيمة البقرة |
Não és a única que precisa de um pouco de companhia. | Open Subtitles | أنتي لست الوحيدة التي تستطيع "أن تستفيد من فريق "سباريا |
Não és a única que vive para o trabalho. | Open Subtitles | ليتي الوحيده اللتي تعيش للوظيفه |