"não achas que é" - Traduction Portugais en Arabe

    • ألا تعتقد أن هذا
        
    • ألا تظن أنها
        
    • الا تعتقدين بأنه من
        
    • ألا تظن أن هذا
        
    • ألا تظن أنه
        
    • ألا تظنين أن ذلك
        
    • ألا تعتقد أنه
        
    • ألا تعتقدين أنه
        
    • ألا تظن أنّه
        
    • ألا تظنين أنه
        
    • ألا تعتقدين أن هذا
        
    • لا تعتقد أنه
        
    Não achas que é meio esquisito, ela querer que ele cague em cima dela? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا غريب قليلاً أنك ترغب بأن يضع قذارته عليها؟
    Não achas que é demasiado grande para a cozinha? Open Subtitles ألا تظن أنها أكبر من أن نستعملها في المطبخ
    Não achas que é esquisito estares escondida no quarto de visitas pousando para uma webcam? Open Subtitles الا تعتقدين بأنه من الغريب ان تختبئين في غرفة نومي الاحتياطيه وتستعرضين امام الكاميرا ؟
    Não achas que é uma coisa estranha para me contares? Open Subtitles ألا تظن أن هذا شيء غريب لتخبرنيّ بهِ؟
    Não achas que é o momento certo para falares com o teu pai? Open Subtitles ألا تظن أنه ربما تكون هذه اللحظة المناسبة لتتقرب من والدك؟
    Não achas que é um pouco estranho que o atirador apanhou o refém antes da polícia chegar? Open Subtitles ألا تظنين أن ذلك غريب الرجل المسلح أخذ رهينة قبل وصول الشرطة؟
    Isso é muito querido, Lex, mas Não achas que é um bocado... Open Subtitles ذلك لطيف جدا , ليكس, لكن ألا تعتقد ..أنه نوعاً.
    Devíamos fazer as pazes. Não achas que é altura? Open Subtitles علينا أن نتصالح ألا تعتقدين أنه حان الوقت لكي نتصالح؟
    Não achas que é isso que ela desejaria? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا ماكانت تريده؟
    Não achas que é um pouco estranho? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا يعدّ غريبا بعض الشئ ؟
    Não achas que é o que tenho estado a tentar fazer? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا ما قد أحاول أن أفعله؟
    Não achas que é muito chamativo, para o escritório? Open Subtitles ألا تظن أنها مبالغ بها قليلاً؟
    Não achas que é nova demais para o Jarek, Caleb? Open Subtitles عمرها سبع وعشرون سنة ألا تظن أنها صغيرة جداً على (جاريك) يا (كيلب)؟
    Não achas que é bom não saber como é que algumas coisas funcionam? Open Subtitles ... الا تعتقدين بأنه من الجيد عدم معرفة كيف تعمل الأشياء ؟
    Não achas que é um pouco exagerado para um jantar de caridade? Open Subtitles ألا تظن أنه مبالغ به قليلا بالنسبة لعشاء خيري؟
    Não achas que é um bocado forte demais? Open Subtitles ألا تظنين أن ذلك تسرّع بعض الشيء؟
    Não achas que é altura de ser importante? Open Subtitles ألا تعتقد أنه قد حان الوقت وأصبح مهما؟
    Não achas que é estranho haver quatro pessoas a beber em casa da Spencer, naquela noite, e tu seres a única drogada? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه من الغريب أنه كان هناك أربعة أشخاص يشربون في منزل سبنسر تلك الليله وأنتي الوحيده التي خدُرت ؟
    Sim. Queria falar contigo sobre isso. Não achas que é muito caro? Open Subtitles أجل، إنّي وددتُ التحدث معكَ بهذا الشأن، ألا تظن أنّه باهظ بعض الشيء؟
    Não achas que é tempo de esqueceres esse rapaz? Open Subtitles ألا تظنين أنه حان وقت نسيان ذلك الصبي؟
    Mas Não achas que é isso que torna o nosso tempo... e momentos específicos tão importantes? Open Subtitles لكن ألا تعتقدين أن هذا هو الشيء الذي يجعل لحظاتنا الخاصة ذات معنى؟ وذات أهمية؟
    Bem, Não achas que é algo de que me deva envergonhar? Open Subtitles حسنا, انت لا تعتقد أنه شيء يجب ان اكون خجله منه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus