"não acredita no" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يؤمن
        
    • لا تؤمن
        
    • لا تؤمنين
        
    Ele não acredita no departamento. Não sabe como fazê-lo. Open Subtitles إنه لا يؤمن بالإبداع، لأنه يجهل كيف يفعله.
    Eu faço parte de uma geração que não acredita no divórcio. Open Subtitles أنا أنتمي إلى الجيل القديم الذي لا يؤمن بالطلاق
    Que novidade, um homem que não acredita no casamento. Open Subtitles كم هذا منعش .. رجل لا يؤمن بالزواج.
    A mãe dela não acredita no 13º aniversário, então, saltou esse. Open Subtitles أمها لا تؤمن بعيد الميلاد الـ 13 لذا اضطرت لتخطيه
    Porque é fácil odiar quem não acredita no mesmo que nós. Open Subtitles ..لأنه من السهل كراهية الناس التي لا تؤمن.. بنفس الأشياء التي تؤمن بها
    Sei que pensa que eu estou a falar do meu padrasto porque não acredita no diabo. Open Subtitles أعلم إنك تعتقدين إني أتحدث عن زوج والدتي لأنك لا تؤمنين بالشيطان
    Acha que um classicista não acredita no destino? Open Subtitles أتظنّ أنّ رجل كلاسيكيّ مثلي لا يؤمن بالقدر؟
    Ele não acredita no número 8 e declara um escorpião como dependente. Open Subtitles هو لا يؤمن بالرقم ثمانية و يضيف العقرب كتابع
    Tu não és o tipo que não acredita no céu? Open Subtitles ألست ذلك الشخص الذي لا يؤمن بالجنة؟
    Ele não acredita no Pai Natal. Open Subtitles إنه لا يؤمن بسانتا
    Porque ele não acredita no mesmo que tu? Open Subtitles لأنه لا يؤمن بم تؤمن به؟
    Quem é que não acredita no poderoso Thor, carrasco do gelo e do fogo? Open Subtitles من الذي لا يؤمن بـ(ثور) العظيم؟ القاتل بالصقيع والنار؟
    - Ele não acredita no sistema americano. - Angel. Open Subtitles ـ أنه لا يؤمن بالنظام الأمريكي ـ (أنجيل)، صدقني
    - O Neal não acredita no Pai Natal. Open Subtitles -نيل) لا يؤمن بوجود بابا نويل)
    Tu és a princesa do gelo com coração de pedra que não acredita no casamento. Open Subtitles أنتِ أميرة المشاعر البارده التى لا تؤمن بالزواج
    não acredita no Vidente, mas acredita em astrologia. Open Subtitles أنت لا تؤمن بالمستبصر، ولكنك تؤمن بالتنجيم.
    E não acredita em Deus portanto também não acredita no Diabo. Open Subtitles وأنت لا تؤمن بالرب لذا لن تؤمن بالشيطان كذلك
    Se não acredita no amor porque me está a mostrar um casamento? Open Subtitles إن كنت لا تؤمن بالحب لما تريني زفافاً ؟
    Você não acredita no sobrenatural, não é Sr. Carruthers? Open Subtitles -انت لا تؤمن بالقوي الخارقه اليس كذلك ؟
    Eu suponho que você não acredita no inferno? Open Subtitles أنا أقبل ذلك, هل لا تؤمنين بالجحيم أيضا؟ أو، أجل.
    não acredita no propósito das habitações sociais ou não acredita que aquelas casas vêm para o seu bairro? Open Subtitles لا تؤمنين بالهدف من الإسكان أم لا تؤمنين أن الإسكان قادم إلى حيّك لا محالة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus