"não admira que a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا عجب أن
        
    • لا عجب ان
        
    Não admira que a polícia não consiga descobrir como é que o gang está a transportar as coisas. Open Subtitles لا عجب أن الشرطة تعجز عن إكتشاف كيفية توزيع العصابة لتلك المادة
    Não admira que a Rachel tenha tido de ler isto tantas vezes. Open Subtitles لا عجب أن رايتشل كان لابد أن تقرأ هذا الكتاب العديد من المرات.
    Aparentemente. Não admira que a casa de leilões esteja a ir mal. Open Subtitles لا عجب أن مستوى بيت التثمين ينحدر للأسفل
    Não admira que a casa ganhe sempre. Só se vê mamas. Open Subtitles لا عجب أن الدار تربح دائماً، فالرجال مهووسون بالنهود
    Gabo-lhe a sorte, Não admira que a sua pele resplandeça. Open Subtitles كم هذا لطيفا لها لا عجب ان طبيعتها ناضجة جدا
    Não admira que a maioria dos nossos jovens não saiba onde fica Inglaterra. Open Subtitles لا عجب أن أغلبية شبابنا لا يستطيعون إيجاد بريطانيا على خريطة
    És o pior mentor de sempre! Não admira que a tua namorada te deixasse, idiota! Open Subtitles أنت أسوأ رفيق على الاطلاق لا عجب أن صديقتك تركتك أيها الأحمق
    E antes dos lençóis arrefecerem. Não admira que a Leann se tenha mudado. Open Subtitles ، وقبل أن تجف الشراشف حتى لا عجب أن لين إنتقلت
    Caramba, Andrew, porque é que não esqueces isso? Não admira que a tua mãe beba. Open Subtitles يا إلهي، آندرو لم لا تنس الأمر لا عجب أن أمك تشرب
    Não admira que a menina estivesse a gritar dizendo, Open Subtitles لا عجب أن تلك الفتاة الصغيرة استمرت فى البكاء و قول
    Ela e o seu feto cadáver que se fodam. Não admira que a tua mulher te tenha enganado. Open Subtitles تبًا لها و لجثة جنينها لا عجب أن زوجتك كانت ستخونك
    Sabe, Não admira que a mamã Trish fosse tão dura comigo. Open Subtitles لتعلم لا عجب أن ماما تريشا كانت قاسية على
    Não admira que a tua mãe te tenha deixado, eu também o faria. Open Subtitles لا عجب أن والدتك قد غادرت لكنت تركتك أيضاً
    Não admira que a vossa comédia tenha conquistado o mundo. Open Subtitles لا عجب أن أفلامكم الكوميديه غزت العالم
    Não admira que a minha paciência se esgote com isto. Open Subtitles تعلمين؟ لا عجب أن المرضى يشتكون من هذا
    Não admira que a vossa comédia tenha conquistado o mundo. Open Subtitles لا عجب أن أفلامكم الكوميديه غزت العالم
    Não admira que a Aria fale tão bem de si. Open Subtitles لا عجب أن اريا تتحدث عنك كثيرا
    Não admira que a sua mulher o tenha deixado. Open Subtitles لا عجب أن زوجتك تركتك
    Não admira que a Summer não se interesse por mim porque, aparentemente eu só falo da Summer. Open Subtitles لا عجب ان (سمر) لاتلقي بالا لي.. لانهمنالواضحانكلما افعله .. هو انني اتحدث عن (سمر)..
    Não admira que a aldeia inteira pense que és doido. Open Subtitles لا عجب ان القرية كلها تعتقد انك مجنون
    Não admira que a Rebecca tenha começado a drogar-se. Open Subtitles لا عجب ان ريبيكا أدمنت المخدرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus