"não aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليس هُنا
        
    • وليس هنا
        
    • لَيسَ هنا
        
    • ليس هنا
        
    • لا هنا
        
    • وليس هُنا
        
    • لم يكن هنا
        
    Se acreditarem em si, vão fazer o que puderem para ajudar, mas não aqui. Open Subtitles إذا قاموا بتصديقك ، سيفعلوا ما يستطيعون للمساعدة لكن ليس هُنا
    Uma gota em cada olho. Mas não aqui, aviso. Open Subtitles قطرة في كُل عين , لكن ليس هُنا
    Seria prudente, da sua parte, ser morto lá e não aqui. Open Subtitles سيكون مقدراً لشأنك لتـقاتل هناك، وليس هنا
    Devias estar naquele B.O., não aqui na galeria. Open Subtitles كان ينبغي أن تكوني في غرفة العمليّات، وليس هنا مع المتفرّجين
    Então vai ficar bem, mas não aqui. Open Subtitles ثمّ يَذْهبُ يَكُونُ غرامةً، فقط لَيسَ هنا.
    Como ouviram no filme, em qualquer outro sítio, não aqui. TED كما سمعتم في الفيلم، اي مكان اخر، ليس هنا.
    Tens de ser forte aqui, não aqui. A força é relativa. Open Subtitles لا، عليك أن تكوني قوية هنا، لا هنا وإلا فلن يشكل ذلك فرقا
    Se não, será mais fácil nos acharmos ajuda lá, não aqui. Open Subtitles إذا لم يحدث، المساعدة ستكون أسهل بالعثور عليها هُناك وليس هُنا.
    - Não, aqui não és. Não furas, não drenas, não cortas. Faço isto em 5 minutos. Open Subtitles لا ، ليس هُنا ، فهُنا لا تستخدم المشرط و لا تقوم بعمليّة النزح ، و لا تقطع الجُرح إسمع ، ستستغرق منّي خمس دقائق
    Acredito que funcionassem em Quantico, mas não aqui. Open Subtitles مُتأكّد أنّهم نجحوا في (كوانتيكو)، لكن ليس هُنا.
    Pelo menos, não aqui. Open Subtitles على الأقل، ليس هُنا
    Mas, não aqui, não agora. Open Subtitles لكن ليس هُنا ، ليس الآن
    Só crescem nas Terras Médias, não aqui. Open Subtitles انها تنمو فقط في الاراضي الوسطي, وليس هنا.
    Era suposto borrares-te aí dentro, não aqui. Open Subtitles من المفترض أن تتغوط على نفسك هناك وليس هنا
    Ele está sentado à direita do Pai, não aqui em uma mesa, em Zurique. Open Subtitles إنه يجلس على يمين الأب وليس هنا على طاولة في زيوريخ
    Preciso de vós, Ned, em Porto Real, não aqui onde não tendes qualquer uso para ninguém. Open Subtitles أحتاجك يا نيد. أحتاجك في كنغز لاندغ وليس هنا حيث لا تنفع أحدًا.
    Se tivesses encontrado os papeis do Tesla, talvez ela não estivesse e nós pudéssemos estar noutro lugar que não aqui! Open Subtitles إذا وَجدَك تلك تيسلا الصُحُف، لَرُبَّمَا هي لَنْ تَكُونَ ونحن سَنَكُونُ في مكان ما ذلك لَيسَ هنا!
    - Não, mas não aqui. Open Subtitles لَيسَ هنا. لَيسَ هنا.
    Isso pode valer no Planeta deles, mas não aqui na Terra. Open Subtitles أنه قد سافر على كوكبه ولكن ليس هنا على الأرض
    Tenho de seguir as tuas ordens em missões, mas...não aqui. Open Subtitles ربّما عليّ إتباع أوامرك فى المهمات، لكن ليس هنا.
    Será muito delicadeza minha dizer não, aqui em Nevada? Open Subtitles هل عندما أكون مؤدباً وأقول لا هنا في نيفادا ؟
    Algo não está certo. Ela devia estar a caminho da Divisão, não aqui. Open Subtitles شيءٌ ما ليس صحيح، يجب أن تكون فى طريقها إلي (الشعبة) وليس هُنا.
    Quer dizer, ele pode ter estado sob pressão, mas certamente não aqui no trabalho. Open Subtitles أعني أنه قد يكون تحت الضغط، لكن بالتأكيد لم يكن هنا في العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus