Se o tumor é benigno, significa que não causou as alucinações. | Open Subtitles | إن لم يكن سرطانياً فيعني ذلك أنه لم يسبب الهلوسة |
Mas não causou queimaduras internas como nas vítimas de Nova lorque. | Open Subtitles | و لكنه لم يسبب الغليان الداخلي مثل ما جرى لضحايا نيويورك |
A bala não causou nenhum dano permanente, e estão a tratar o vírus com a cura do Walter. | Open Subtitles | الطلقة لم تسبب أي ضرر دائم ، وهم يعالجون الفيروس بعلاج "والتر" |
A bala no braço não causou nenhum dano crítico. | Open Subtitles | الرصاصة في الذراع لم تسبب ضررا خطيرا. |
Então o tempo estranho não causou o congelamento, o congelamento causou o tempo estranho. | Open Subtitles | إذاً الجو الفظيع لم يتسبب بحدوث التجمد بل العكس |
O álcool não causou a pancreatite, foi a hemorragia interna. | Open Subtitles | الكحول لم يسبّب إلتهاب البنكرياس النزيف الداخلي تسبب بذلك |
A bolha não causou o acidente. | Open Subtitles | لم تتسبب الفقاعة بالحادثة |
A Casa Branca não causou os nossos problemas. | Open Subtitles | البيت الأبيض لم يسبب مشاكلنا نحن من جلب المشاكل على أنفسنا |
- Mas não causou problemas. - E demasiado esperto para isso. | Open Subtitles | لم يسبب أية مشاكل - نعم , فهو ذكي جداً ليفعل ذلك - |
não causou nenhum problema. | Open Subtitles | لم يسبب أي متاعب |
Diz que ele não causou isso. | Open Subtitles | قولو لي انه لم يسبب هذا. |
O tumor não causou a tua condição genética. | Open Subtitles | الورم لم يسبب حالتك الوراثية |
Uh, o golpe não causou qualquer dano significativo. | Open Subtitles | الضربة لم تسبب أي أضرار بليغة |
Gwen, o e-mail não causou nada disto. | Open Subtitles | يا (جوين)، الرسالة لم تسبب أيا ً من هذا |
A Lizzie Borden não causou os ferimentos. | Open Subtitles | (ليزي بوردين) لم تسبب هذه الجروح |
- O Liam não causou o acidente. Foi o Albert Chung que o causou. | Open Subtitles | يعني أن (ليام) لم يتسبب بالحادث بل (ألبرت تشانغ) |
Ela teve sorte, não causou nenhum dano no cérebro. | Open Subtitles | من حسنِ حظّها أنّ الحكّ لم يسبّب ضرراً دماغياً |
Ela não causou o problema. | Open Subtitles | -إنها لم تتسبب بالمشكلة |