Acho que o teu filho ainda não chorou por estar á espera que tu o faças. | Open Subtitles | أعتقد أن ابنك لم يبكي حتى الآن لأنه ينتظرك لأن تبكي أنتَ |
Sabes que o Eddie ainda não chorou? - Nem sequer no funeral. | Open Subtitles | أتعلمي أن (إيدي) لم يبكي مُطلقاً ولا حتى في الجنازة |
Ao longo de todo esse ano, a minha mãe não chorou uma única vez, nem uma. | TED | وطوال تلك السنة، والدتي لم تبكي أبداً، ولا مرة واحدة. |
Deves ter visto mal a TAC, porque passaram 27 horas e ela ainda não chorou. | Open Subtitles | حسنا, لابد أنك أجريت التصوير بشكل خاطئ أو شيء من ذلك، لأنه مضت أكثر من 27 ساعة، ومازالت لم تبكي بعد. |
Como é que ele não chorou? | Open Subtitles | كيف له ان لا يبكي ؟ |
Ele não chorou. | Open Subtitles | انه لا يبكي. |
A Vivian não chorou. | Open Subtitles | فيفيان لم أبكي. |
E o bebê não chorou? | Open Subtitles | و لم يبكي الطفل؟ |
Estou a mentir. Ele não chorou como uma menina. | Open Subtitles | أنا أكذب هو لم يبكي ولم ينوح |
Ei, a Lisa tem razão. És o único que não chorou pelo cão. | Open Subtitles | ليزا) محقة) أنت الوحيد الذي لم يبكي بشأن الكلب |
Ele comportou-se muito bem. não chorou. | Open Subtitles | لم يبكي |
Um dia eu vi a vir tropeçar nos atacadores do sapato, John, ela não chorou, ela não ficou triste, ela sentou-se, com cuidado, amarrei os atacadores do sapato dela com um nó duplo Levantou-se e seguiu. | Open Subtitles | في يوم ما تعثرت بشريط حذائها لم تبكي أو تسقط جلست بهدوء على الأرض وقامت بعقد شريط حذائها عقدتين |
Ouvi dizer que ela não chorou uma única lágrima. | Open Subtitles | سمعت بانها لم تبكي ولا دمعه واحدة |
Na sexta-feira, ela não chorou. | Open Subtitles | الجمعة اتى , غادرت لم تبكي |