"não começaram" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يبدأوا
        
    • لم تبدأ
        
    Nada de pressas. Ainda não começaram a contagem decrescente. Open Subtitles لسنا فى عجلة لم يبدأوا عدهم التنازلى حتى الآن
    Os traficantes não começaram a usar o correio do nada. Open Subtitles أسمع, هولاء التجار لم يبدأوا بشكل عشوائي في استعمال مفاتيح البريد
    Crowe disse que não começaram a reconstruir a igreja. Open Subtitles أنهم لم يبدأوا بإعادة بناء الكنيسة.
    As negociações não começaram por os enviados não estarem? Open Subtitles أن المفاوضات لم تبدأ لان المبعوثين ليسوا هناك
    Allison Hunt: Os meus três minutos ainda não começaram? TED لم تبدأ الثلاث دقائق بعد, اليس كذلك ؟
    Por um segundo, pensei, sabes enquanto elas não começaram com aquela escrotice doentia... Open Subtitles للحظة, اعتقدت, انت تعلم... طالما هم لم يبدأوا بالهجوم...
    Boa, ainda não começaram. Open Subtitles جيد,لم يبدأوا بعد
    Estas ideias não começaram nem acabaram com os Illuminati, pelo contrário, foi uma comunidade que representou uma onda de mudança que já estava em movimento quando eles foram fundados e continuaram muito depois de eles terem acabado. TED هذه الأفكار لم تبدأ أو تنتهي مع المتنورين، إنما كانت مجتمعًا مثّل موجةً من التغيير كانت جاريةً بالفعل عند تأسيس المجموعة واستمرت لوقتٍ طويل بعد زوالها.
    Os meus problemas não começaram nas forças armadas. Open Subtitles مشاكلي لم تبدأ عندما كنت في الجيش.
    As aulas ainda não começaram. Open Subtitles المدرسة لم تبدأ بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus