O suspeito não começou a extorquir foi levado a fazê-lo. | Open Subtitles | هذا الجانى لم يبدأ بالابتزاز لقد تم دفعه لهذا |
Eu sei. Mas ele não começou a luta. Estava a defender-se de um rapaz maior. | Open Subtitles | لكنه لم يبدأ المشاجرة بل كان يدافع عن نفسه ضد فتى أضخم منه |
Pelo menos a metralhadora não começou a disparar. | Open Subtitles | على الأقل لم يبدأ المدفع الآلي بإطلاق النار عليك |
Ela, apenas, é favorita por não começou a concorrer. | Open Subtitles | إيجابياتُها فقط ترتفع لأنها لم تبدأ بالترشح |
E como calculo que não começou a entregar armas aos talibãs, acho que o que aconteceu foi que foi silenciado, foi atirado para a cave. | Open Subtitles | وبما أنّ لم تبدأ فجأة إعطاء الأسلحة إلى (طالبان) أعتقد أنّ ما حدث هو قد تمّ إسكاتك ورميك في القبو |
Significa que quem me está a incriminar não começou a semana passada ou no mês passado. | Open Subtitles | ..ذلك يعني أنّ أيّا من حاول الإيقاع بي لم يبدأ منذ شهر أو أسبوع |
O imitador não começou a fazer isto agora. | Open Subtitles | المُقلد لم يبدأ في فعل هذا الآن |
Ainda não começou a delirar. | Open Subtitles | لم يبدأ باللهو بعد |
Porque não começou a acontecer antes? | Open Subtitles | لماذا لم يبدأ الأمر إلا الآن؟ |
Depois da forma como eles se atacaram, estás a dizer-me que o Kevin não começou a falar? | Open Subtitles | {\pos(190,230)}بعد الطريقة التي تصرفا بها {\an6\pos(255,220)}أتقول إن (كيفين) لم يبدأ الكلام فور مغادرته الغرفة؟ |
O Fritz não começou a guerra. | Open Subtitles | فريتز لم يبدأ الحرب |
O Zé Ninguém não começou a decompor-se rapidamente. | Open Subtitles | لم يبدأ (جون دو) بالتحلل بسرعة |
O tempo ainda não começou a contar. | Open Subtitles | ! الوقت لم يبدأ بعد. |
Então, ainda não começou a trabalhar? | Open Subtitles | إذًا لم تبدأ الوظيفة بعد |
Ainda não começou a trabalhar? | Open Subtitles | لم تبدأ الوظيفة بعد؟ |