"não comia" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم آكل
        
    • لا تأكل
        
    • لم أتناول
        
    • لم تأكل
        
    • لم أكل
        
    • لم يأكل
        
    • لا تأكلون
        
    • لم أتذوق
        
    • لم أذق
        
    não comia tão bem há muito tempo. Obrigado. Open Subtitles لم آكل طعاماً جيداً هكذا منذ فترة طويلة، شكراً
    Por exemplo, eu não comia mais do que dois pedaços de pão por dia. Open Subtitles ذات مرّة ، لم آكل أكثر من قضمتين من الخبز فى اليوم
    A sua cara mais parecia uma caveira e mesmo assim não comia. Open Subtitles وجهها كان مثل الجمجمة وكانت مصرة أن لا تأكل
    Há 20 anos que não comia um cachorro no Nathan. Open Subtitles لم أتناول مقانق مقلية في "ناثان" منذ عشرين سنة
    Na verdade, diria que ela não comia há dois dias. Open Subtitles في الحقيقة، عليّ القول إنها لم تأكل منذ يومين.
    Estava esfomeado. Parecia que não comia há uma semana. Open Subtitles اشعر مثل أنني لم أكل في الإسبوع، من السهل القول من العمل
    Pensava como estiraria ela orgulhosa no menino que não comia as papas. Open Subtitles كنت أفكر في كم فخرها بذلك الصبي الذي لم يأكل عصيدته.
    Na realidade, não comia muitos bombons quando era criança. Open Subtitles في الواقع، لم آكل الكثير من الحلويات لما كنت طفلة.
    Qual é...eu não podia... Eu não comia há três dias. Open Subtitles هيا الآن , لم أستطع , وأنا لم آكل لثلاثة أيام
    não comia uma fatia de tarte tão boa, há muito tempo. Open Subtitles لم آكل فطيره مثل هذه من قبل منذ جنة عدن [ عدن تعني جنات الخلود أو جنات الخـُـلـد ]
    não comia desde terça-feira. Open Subtitles لم آكل شيئاً منذ الثلاثاء
    Yumi não comia cenouras. Ela tinha alergia? Open Subtitles يومي لا تأكل الجزر هل كانت تُعاني من حساسية؟
    Foi estranho porque você não comia donuts. Open Subtitles والذي كان أمرًا غريبًا لأنك لا تأكل دونات قط
    Ela ficou meses sem sair da cama, não comia, tentei de tudo para faze-la feliz, mas... ela só queria o David... Open Subtitles لم تخرج من الفراش لأشهر لا تأكل جربت معها كل شئ حتى أجعلها سعيده ...ولكن
    Sim, Marge. não comia tão bem desde a tropa. Open Subtitles بلى، أعلم أني لم أتناول طعاماً طيباً كهذا منذ أن كنت في الجيش.
    Desculpa-me. Estou cheio de fome. não comia desde que tomei o pequeno-almoço em casa. Open Subtitles ‫أنا آسف، أشعر بالجوع الشديد ‫لم أتناول الطعام منذ الفطور في المنزل
    Mas quando vi o filme, parecia que a Audrey Hepburn não só tomou o pequeno almoço no Tiffany's, não comia nada há um ano. Open Subtitles لكن عندما شاهدت الفيلم, يبدو ان أندري هيبرن لم تتناول افطارها عند تيفاني وحسب، لم تأكل اي شيء طوال العام.
    Pelo que disse o pai da Clara James, ela não comia Gooeybunz. Open Subtitles " وفقاً لكلام والد " كلارا جيمس " كلارا " لم تأكل " غوي بانز "
    não comia o guisado da Minnie há seis meses, por isso não sou grande especialista, mas aquilo, sem sombra de dúvidas que é o guisado da Minnie. Open Subtitles الآن أنا لم أكل لحم ماينز منذ ستة شهور لذلك لست خبيراً و لكني متأكد من أنه لحم مايني
    Tinha o estômago vazio, não comia pelo menos há seis horas. Open Subtitles أي طعام في معدته مما يعني أنه لم يأكل أي شيء من 6 ساعات على الأقل
    - Caso contrário... - Ela disse que você não comia línguas. Open Subtitles أخبرتني أنكم لا تأكلون الألسنةَ هنا
    É um prato que não comia desde o Cairo. Open Subtitles أنا لم أتذوق هذا النبات منذ كنتُ بالقاهرة
    não comia, nem dormia, há uma semana, quando uma equipa da NSA chegou. Open Subtitles لم أذق طعم الأكل ولم أنم مدة ثلاثة أيام أتى فريق من ان اس أي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus