Mas o pai não confiou em ti, e casaste com ele. | Open Subtitles | لكن أبي لم يثق بكِ و تزوجتِ بـه |
Estás zangada porque o Turk não confiou em ti o suficiente para te dizer. | Open Subtitles | (كارلا)، أنت غاضبة لأن (تورك) لم يثق بك لإخبارك |
Lindbergh não confiou em nós Fê-lo à sua maneira. | Open Subtitles | لم يثق بنا (ليندبرغ). أراد القيام بالأمور على طريقته. |
Depois da casa segura, não confiou em nós. | Open Subtitles | بعد ما حدث للمنزل الآمن لم تثق بنا و انا لا الومها |
E pela mesma razão por que a companhia não confiou em mim para liderar esta missão. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي لم تثق الشركة بي لأجله لقيادة هذه البعثة |
E não confiou em mim. | Open Subtitles | وأنت لم تثق بي من قبل |
Desde o dia em que cheguei, o Marcel não confiou em mim. | Open Subtitles | لم يثق بي (مارسِل) منذ يوم وصولي. |
Ele não confiou em mim. | Open Subtitles | هو لم يثق بي |
- Não, não confiou em mim! | Open Subtitles | -كلا. أنت لم تثق بي |
- Você não confiou em mim! | Open Subtitles | -عندما لم تثق بي |
não confiou em mim? | Open Subtitles | لم تثق بى |