"não conseguiremos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن نستطيع
        
    • لن نتمكن
        
    • لن نحصل
        
    • لن نتمكّن
        
    • لن نفلح بذلك
        
    • فلن نستطيع
        
    • لا نتمكّن
        
    • لن ننجح
        
    O alvo está demasiado exposto. não conseguiremos sair vivos. Open Subtitles الهدف واضح جداً, لن نستطيع أن نخرج سالمين
    Certamente não conseguiremos processar os prevaricadores. TED نحن بالتأكيد لن نستطيع مقاضاة المذنبين.
    não conseguiremos comunicar de novo, se não fores bem sucedido. Open Subtitles لن نتمكن من التواصل مجدداً حتى تنجح في مهمتك
    Quando a guerra acabar, não conseguiremos aprovação para a nossa expedição. Open Subtitles عندما تنتهي هذه الحرب، لن نحصل على موافقة أبدًا لبعثاتنا.
    Por este andar, não conseguiremos metê-la cá dentro. Open Subtitles ربّاه، بهذا المعدّل لن نتمكّن أبداً من إدخاله
    Mas não conseguiremos se os nativos nos vêem como inimigos. Open Subtitles ولكننا لن نفلح بذلك إذا عدنا السكان الأصليون أعداء لهم
    Se não conseguirmos transformar o modelo, se não o convencermos a baixar a guarda, também não conseguiremos transformar a criança. Open Subtitles إذا لم نستطيع أن نحول التمثال إذا لم نستطع أن نأخذه إلى الأسفل فلن نستطيع أن نحوّل الطفل أيضاً
    não conseguiremos sem alavancas e cordas. Open Subtitles لا جدوى , لن نستطيع تحريكة بدون أوزان وحبال
    Porque o pó já não está a fazer efeito e assim não conseguiremos ver os trolls. Open Subtitles لأنه مع انتهاء غبار الطفولية لن نستطيع رؤية الأقزام
    Só nós duas, não conseguiremos! Mas podemos pedir ajuda às vizinhas. Open Subtitles لن نستطيع أن نفعل ذلك بمفردنا- دعيني أطلب مساعدة الجارات-
    Já chega. Se morrer, não conseguiremos. Open Subtitles هذا يكفي إذا مات, لن نستطيع الذهاب إلى هناك
    não conseguiremos apanhar a arma química sem ela. Open Subtitles لن نستطيع الحصول على السلاح الكيميائي بدونها
    Com eles atrás de nós não conseguiremos a pé. Open Subtitles إذا كانوا سيطاردونا لن نتمكن من الوصول سيراً
    não conseguiremos capturar as imagens de satélites, é muita coisa. Open Subtitles لن نتمكن من إعداد نطاقات بالقمر الصناعى هذا واسع جداً
    não conseguiremos uma tocha de acetileno a tempo. Open Subtitles لن نتمكن من الحصول على قاطع اللحام الستيلين فى الوقت المناسب
    O atordoador não tinha impressões digitais, com certeza não conseguiremos uma correspondência de ADN. Open Subtitles الصاعق لم يكن عليه اي بصمات عليه والذي اضمن انه لن نحصل على تطابق بدليل حامض نووي
    Temos de lhe dar algo ou não conseguiremos nada dele. Open Subtitles يجب أن نعطيه شيئاً وإلا لن نحصل منه على شيء
    Se não temos a mesma proporção justa de mistura de cupones não conseguiremos nosso dinheiro grátis. Open Subtitles إذا لم نحصل على المعدل المناسب. لن نحصل على مالنا المجاني.
    não conseguiremos um mandato baseado em ratoeiras e fantasmas. Open Subtitles حسناً، ولكنّا لن نتمكّن من إصدار أمر قضائي إستناداً لبعض أفخاخ الفئران وأشباح.
    Sem esta fonte de energia, não conseguiremos implementar a fase final do nosso plano. Open Subtitles ... مِن دون مصدر الطاقة هذا لن نتمكّن مِنْ تطبيق المرحلة الأخيرة لخطّتنا
    Mas não conseguiremos se os nativos nos vêem como inimigos. Open Subtitles ولكننا لن نفلح بذلك إذا عدنا السكان الأصليون أعداء لهم
    Não, se o ritmo cardíaco dela baixar mais, não conseguiremos conservar os órgãos dela. Open Subtitles كلاّ، إن انخفض المعدّل أكثر، فلن نستطيع أن نستفيد من أعضائها
    Talvez não conseguiremos chegar a casa, mas isto pode fazê-lo. Open Subtitles قد لا نتمكّن مِن الوصول للديار لكنْ هذه يمكنها
    Está morto, não conseguiremos se continuarmos a carrega-lo. Open Subtitles سيدي، إنه ميت. هيا بنا لن ننجح في الوصول ونحن نحمله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus