Eu ainda Não consigo acreditar que eles iam nos dar cem pratas. | Open Subtitles | لا زلت لا أصدّق أنّهم كانوا سيعطوننا 100 دولار |
Não consigo acreditar que toda a gente comprou aquela história sobre os amigos de Anya serem do circo. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأن الجميع صدقوا قصة عن معشر آنيا كونهم السرك الشعبي |
Não consigo acreditar que vamos dar de caras com uma morte certa. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع أن أصدق أننا سندخل الي موت مؤكد. |
Não consigo acreditar que as tuas pestanas são verdadeiras. | Open Subtitles | جديا, لا يمكنني تصديق أن رموشك هذه حقيقية |
Não consigo acreditar que tinha o meu telefone desligado. | Open Subtitles | أنا لا أصدق ان هاتفى لا زال مغلق |
Não consigo acreditar que irão pôr o futuro do vosso país nas mãos dele. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تصديق أنكم يجب أن تضعوا مستقبل بلادكم في يديه |
Não consigo acreditar que nenhum italiano me paqueirou ainda. | Open Subtitles | لا استطيع تصديق ان ليس هناك فتى رومانى واحد يطلب منى الخروج معة |
Ainda Não consigo acreditar no que me tentaste fazer! | Open Subtitles | ما زلتُ لا أصدّق ما حاولتِ فعله بي. |
Imagino que seja verdade. Mas ainda Não consigo acreditar. | Open Subtitles | أفترض أنّه صحيح، ولكن لا زلتُ لا أصدّق الأمر. |
Sei que já passaram meses, mas ainda Não consigo acreditar que estou aqui contigo. | Open Subtitles | مرّت بضعة أشهر وحسب، لكنّي لا أصدّق أنّي هنا معكَ. |
Não consigo acreditar que este seja o mesmo homem... que disse à sua filha de 6 anos... que o Natal era uma conspiração capitalista republicana... criada pela empresa Hallmark... e que se Jesus estivesse vivo hoje... estaria na Nicarágua comandando os sandinistas. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع التصديق بأن ذلك .. هونفسالرجل. .الذيأخبرأبنتهوهيبعمرستّةسنوات. |
Ainda Não consigo acreditar que a minha mãe era gay. | Open Subtitles | مازالت لا أستطيع التصديق أن أمي كانت شاذة |
Ainda Não consigo acreditar que estas pessoas desapareceram. | Open Subtitles | مازلت لا أستطيع التصديق أنّ كلّ هؤلاء الأشخاص ماتوا |
Não consigo acreditar que têm deslizado de mundo para mundo nos últimos dois anos. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع أن أصدق أنكم كنتم تنزلقون من عالم لعالم في السنتين الأخيرتين |
Não consigo acreditar que vamos finalmente para casa. | Open Subtitles | أوه.إنني لا أستطيع أن أصدق أننا أخيراً سنعود لعالمنا |
Não consigo acreditar que carregaste esse peso dentro de ti. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أنّك كنت تحمل كلّ هذا الهم |
Não consigo acreditar que alguém como tu pode ser uma Republicana. | Open Subtitles | أنا لا أصدق وحسب أنّ شخصا مثلكِ سيكون جمهوريا. |
Não consigo acreditar que eles cortaram a minha cena. | Open Subtitles | أعتقد أنها أنا لا أستطيع تصديق أنهم ألغو مشهدي |
Eu sinto muito. Não consigo acreditar no que tu fizeste por mim. | Open Subtitles | انا حزينة جدا بالكاد لا استطيع تصديق انك فعلت ذلك من اجلى |
Eu Não consigo acreditar que a Donna publicou isto no jornal da escola. | Open Subtitles | انا لا اصدق ان دونا كانت ستنشر هذا في صحيفة المدرسة. |
Não consigo acreditar que ela pudesse ter feito aquilo. | Open Subtitles | أنا فقط لا أصدق بأنها وضعت نفسها في هذا الموقف |
Não consigo acreditar nesta treta. Acontece a todo o momento. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق اى من هذة الخرافات اولاد |
O que Não consigo acreditar é que a sua filha ainda sente amor por si. | Open Subtitles | ما لا استطيع تصديقه هو أن يظل لديّ ابنتكِ القدرة علي الشعور بأي حب لكِ علي الإطلاق |
Ainda Não consigo acreditar que ele me arrastou para a casa de um serralheiro estúpido que nunca ninguém ouviu falar. | Open Subtitles | لازلت لا أُصدق أنه جرني لمنزل الطفولة لأحد صإنعوا الحُلي الذي لم يسمع أحد عنه من قبل |
Eles morreram. Não consigo acreditar que morreram. | Open Subtitles | لقد ماتوا ، لا أستطيع أن أصدّق أنّهم ماتوا |
Não consigo acreditar que a Donna está com ele neste momento. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد دونا في a غرفة فندقِ مَعه الآن. |
Estou interessado no tipo de apoiantes que pensa qualquer coisa nestes termos: que pensa: "Não consigo acreditar em nada disto. | TED | انا مهتم بهذا النوع من الانصار الذين يفكرون حول هذه الاسطر : يفكرون , "لا استطيع الايمان بأي من تلك الاشياء. |