"não contaste ao" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم تخبري
        
    • لم تخبر
        
    Bem, mãe, se já sabias porque é que não contaste ao pai? Open Subtitles حسنا أمي إن كنت تعلمين منذ البداية لماذا لم تخبري أبي بذلك
    não contaste ao Peter sobre eu comprar este quadro, pois não? Open Subtitles أنتِ لم تخبري (بيتر) أني اشتريت هذه اللوحة , صحيح؟
    não contaste ao FBI? Open Subtitles لم تخبري هذا للمباحث الفدرالية؟
    Se sabias dos insectos, por que não contaste ao teu pai? Open Subtitles إذاً, إذاكنتتعرفكلهذاعن الحشرات, لماذا لم تخبر أباك؟
    Exactamente. Portanto, não contaste ao Isaac? Open Subtitles تماما , أذن لم تخبر أى شئ لإيزاك
    Por que não contaste ao Harrison que ainda és casada? Open Subtitles لماذا لم تخبري ( هاريسون ) بأنكِ لازلت متزوجة ؟
    Ainda não contaste ao Tommy sobre San Francisco? Open Subtitles (لا زلتي لم تخبري (تومي عن "سان فرانسيسكو"؟
    não contaste ao Harvey sobre o Stephen? Open Subtitles لم تخبري (هارفي)، بشأن (ستيفن) ؟
    não contaste ao Scott, mas contaste ao xerife. Open Subtitles لم تخبري (سكوت)، ولكنكِ أخبرتي المأمور.
    É por isso que não contaste ao John? Open Subtitles -ألهذا لم تخبري "جون" ؟
    É por isso que não contaste ao John? Open Subtitles ألهذا لم تخبري"جون" ؟
    Por que não contaste ao Clark? Open Subtitles لماذا لم تخبري (كلارك)؟
    não contaste ao Kevin? Open Subtitles لم تخبري كيفن؟
    Por que não contaste ao Dr. Cooper? Open Subtitles لماذا لم تخبري دكتور (كوبر)؟
    Ainda não contaste ao teu pai. Open Subtitles انت لم تخبر والدك بعد.
    Tu não contaste ao teu vizinho. Open Subtitles انت لم تخبر جارك
    não contaste ao teu pastor, pois não? Open Subtitles أنت لم تخبر قسّك، أليس كذلك ؟
    não contaste ao grupo, espero. Não. Open Subtitles لم تخبر كيتي عما حدث ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus