"não contei a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم أخبر
        
    • انا لم اخبر
        
    • لم اخبر اي
        
    • ولم أخبر
        
    A Enid ficou paralisada recentemente. Não contei a ninguém. Open Subtitles لانيد مؤخّراً أصيب بالشلل لم أخبر أحداً بعد
    Não contei a mais ninguém. É estranho... Mantê-lo cá dentro. Open Subtitles لم أخبر أحد ومن الغرابة ان أحتفظ بالخبر لنفسي
    Não contei a ninguém. Nem sequer o uso no trabalho. Open Subtitles لم أخبر أحداً بعد, إنني لم أرتديه للدوام حتى
    - Como? Não contei a ninguém... Open Subtitles كيف انا لم اخبر احداً بهذا الامر؟
    E eu Não contei a ninguém do trabalho sobre isto. Open Subtitles وايضا لم اخبر اي احد في العمل عن ذلك
    Esquecer aquele... esquecer aquele carro em que acertei e depois fugi, e que Não contei a ninguém. Até agora. Open Subtitles أنسى تلك السيارة التي صدمتها و هربت مسرعة ولم أخبر أحدا حتى الآن
    Ainda não consigo entendê-lo. Não contei a ninguém que estava a vir para aqui. Open Subtitles ما زلت لا أفهم الأمر لم أخبر أحداً أني سآتي إلى هنا
    Não contei a ninguém. Não conheço este miúdo. Open Subtitles لم أخبر أحداً حتى إنني لا أعرف هذا الولد
    Se isto é por causa do que assinei, Não contei a ninguém. Open Subtitles حسناً، إن كان هذا بسبب ما أمضيت عليه فأنا لم أخبر أحد
    E eu Não contei a ninguém porque não sei o que isso me faz sentir. Open Subtitles و لم أخبر أحداً لأنني لست واثقاً من مشاعري
    Para manter a paz... e a tua relação com os teus netos, eu Não contei a ninguém, papá. Open Subtitles فبدافع السلام وبدافع إستمرار علاقتك بأحفادك فأنا لم أخبر أحداً ياأبي
    Imagino que o intrigue... a razão por que Não contei a verdade a toda a gente. Open Subtitles أفترض أنك تتعجب لما أنا لم أخبر الجميع الحقيقة
    Revelaste os teus poderes. Sabes que Não contei a ninguém o teu segredo. Open Subtitles كشفت عن قواك، وتعرف أنّي لم أخبر أحداً بسرّك.
    E Não contei a ninguém sem saber se estavas pronta. Open Subtitles و لم أخبر أي أحد حتي علمت أنك مستعدة
    Eu Não contei a mais ninguém que o Liam pediu-me em casamento. Open Subtitles لا تقولي أي شيء أنا لم أخبر أحد اخر بأن ليام تقدم للزواج
    Especialmente quando uma semana depois, outra rapariga desaparece porque Não contei a ninguém. Open Subtitles خصوصا بعد أسبوع من إختفاء فتاة أخرى لأني لم أخبر أي أحد.
    O que me perturbou foi uma tontice. Não contei a ninguém. Foi lá no trabalho. Open Subtitles لقد كان شيء سخيف ما ازعجني لم أخبر اي احد بهذا ، لقد كان شيء في العمل
    Ainda assim, Não contei a ninguém o meu diagnóstico. TED ورغم ذلك لم أخبر أحدًا عن حالتي.
    Eu Não contei a ninguém que estou doente. Open Subtitles انا لم اخبر اي احد بأنني مريضة
    Já soube há uns dias, mas ainda Não contei a ninguém. Open Subtitles أنا أعلم ذلك منذ يومين ولم أخبر أحداً بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus